IWSLT 2017

IWSLT 2017

介绍

三个官方任务:

多语种文本翻译    multiligual text translation of TED talks(zero-shot)

对话的文本翻译text translation of dialogues

语音识别ASR

非官方任务:

双语种翻译

允许训练数据

机器翻译系统:

参与者可以使用任何其他语言资源,只要它不包括这些TED谈话; 任何使用组织者明确列出的额外数据都必须在系统文件中明确说明,并在提交文件中进行沟通:这些将被标记为不受约束的训练

Multilingual Task

多语种任务在文本翻译方向上包括zero-shot,即使用一个翻译系统翻译所有的方向包括英语,德语,荷兰语,意大利语和罗马尼亚语,作为非官方的任务,传统的英文和阿拉伯文,法文,日文,中文,德文和韩文的双语文本翻译。

语言方向

多语种任务(官方):{

    英文,荷兰文,德文,意大利文,罗马尼亚文 }(任何一对)

双语任务(非官方):英文 < - > { 阿拉伯文,法文,日文,中文,德文,韩文}

评测阿拉伯文,日文,韩文和中文的规则处理:

阿拉伯语:阿拉伯语文本需要在得分前归一化。我们将通过可下载的QCRI阿拉伯语标准化程序3.0来处理参考和提交的运行:http://alt.qcri.org/tools/arabic-nor

日语:通过下面的方式处理:

http://ntcir.nii.ac.jp/PatentMT-2/AutomaticEvaluationProcedure/

Mecab version0.996

Dictionary forMecab: mecab-ipadic-2.7.0-20070801.tar.gz

[if !supportLists]·        [endif]韩文:韩文文本也通过Mecab处理:朝鲜的Mecab,版本0.996

[if !supportLists]·        [endif]中文:中文文本在字符级别进行评估; 在评估之前,文本是通过这个脚本来处理的, 这个脚本分割了汉字的序列,但是保留了非汉字的序列

多语言任务的评估条件

Small data:允许的数据只是域内的训练和开发集数据

Zero-shot:与small

    data条件相同,但有以下附加限制

训练集和开发集排除      nl-de,de-nl,it-ro和ro-it方向

从其他语种合成的语料可以作为对比条件

Large data:除了域内数据,这里列出的任何语言资源都可以用来建立MT系统

域内训练集和开发集

Multilingual Task:an archive with training/dev

    sets for any language pair can be downloaded from the WIT3 website

Bilingual Task:archives for

    each language pair can be downloaded from the WIT3 website

评估数据

输入格式:NIST XML格式,带标点的区分大小写的源文本

输出格式:NIST

    XML格式,带标点符号的区分大小写的翻译

文本编码:UTF8

多语种任务:tst2017将包括英语,德语,荷兰语,意大利语和罗马尼亚语的TED会谈,必须从同一组语言翻译成任何不同的语言(共20对)

评估过程

区分大小写的BLEU和NIST分数是使用NIST脚本mteval-v13a.pl计算的,而区分大小写的TER分数则使用tercom.7.25.jar

两个分数一起使用

在线评估服务器可用于对开发集上的系统进行评分

你可能感兴趣的:(IWSLT 2017)