1. 教務係 入学式 休講
2. コメディ ハードボイルド 退屈
3. 雨水
4. アルゼンチン
5. ペタル
6. 育ち盛り
7. ゼリー状
8. コート 週の前半
9. 秋恒例の在庫一掃バーゲン ステレオ 扇風機 衛星 パラボラアンテナ
10. 旅館 日本庭園
11. 控え室
12. コレクション 入場料
13. パンフレット
14. 表紙 目次
15. 健康診断 受付番号
16. 主催地
17. 言葉遣い
18. パッケージツアー 宿泊施設
19. レセプション いらいらする うとうとする
20. インテリア 婦人服の店 洋服屋 丈 上着 袖
21. スポーツタイプの2ドアクーペ
22. 味の決め手 手遅れ
23. 先決
24. 道路工事 言い分
25. 山を切る 野鳥 宅地開発
1. 飽きる(あきる)
1)厌烦,够了 乗り物に飽きる 厌烦乘车
2)充分,足够(接动词连用形后)その話は聞き飽きた。
-食べたことあるんだけど、特別おいしいってわけじゃないの。でもね、行列を見ると、つい買いたくなっちゃうのよね。
―確かに、行列のできる店ってテレビで紹介されると、食べてみたくなるよね。
―日本人って、何かが人気だって聞くと、みんな飛びつくのね。すぐ飽きちゃうくせに。
2. 抜け出す(ぬけだす)
1)脱身,偷偷溜走 教室を抜け出す 溜出教室
2)开始脱落 髪が抜け出す 头发开始脱落
大衆的な雰囲気から抜け出す
3. 抜ける(ぬける)【自动词】
1)脱落,掉落 毛が抜ける あくが抜ける
去涩味 ページが抜けてる
2)漏掉 要点が抜ける 急行の運行が一本抜ける 快车的运行少了一趟
3)(原有的气势,力量,状态,性质等)缺少,消失
気が抜ける
においが抜ける 走味 喫煙の習慣が抜けない抽烟的习惯没改掉
4)穿过,通过狭窄的地方到对面。路地を抜ける 穿过胡同
5)偷偷溜走 会議を抜ける 溜出会场
グループから抜ける退出小组
6)迟钝,智力低下 抜けた男
迟钝的人
7)透彻,清澄 抜けるような青空 蔚蓝的天空
8)布料因不结实变薄 ズボンのひざが抜ける。 裤子膝盖处磨损变薄
4. 緩い(ゆるい)
1)宽松的 取締りが緩い 管束不严
2)和缓的 緩い流れ 緩い坂道
3)稀薄的,柔软的 緩く溶く稀释
4)有富余的,松的 帯が緩い 紐が緩い ふたを緩く締める
把瓶盖拧松
ウエストが緩い
5.詰める(つめる)
1)塞满,填满 箱に詰める
2)缩小,缩短 行間を詰める 缩小行距
寸法を詰める 缩短尺寸
3)热心地继续做,持续做 根を詰める 追根究底
4)节约,俭省 暮らしを詰める 节俭度日
5)深究,打破砂锅问到底 考えを詰める 深入思考
話を詰める 把话深谈
6)准备 事務所に詰める 在事务所等候
7)继续,连续 通い詰める 频繁往返
8)彻底 問い詰める 问到底
9)满,完全 カーペットを敷き詰める 铺满地毯。
1. 夢中になれる
2. 盛んになる
3. 目を通した。
4. 志望校を決める
5. 階段を上がる
6. 原稿を送る
7. 下手にまねをする
8. 栄養が偏らない。
9. 生き生きして見える。
10. 気が重い
11. 川を渡る
12. 生計を立てる
13. 壁紙を取り換える
14. 飲み水を供給する
15. 建設中止を求める要望
16. 雑草をとる
17. 表紙が破れる
18. 印刷が薄い
1. 子供たちは本来誰でも何かに集中する力を持っています。
2. お尻を乗せるところを少し後ろに倒した。
3. 栄養がバランス良く配合されています。
もっとちゃんとしたラブロマンスを見たいの。見る前からだいたい筋がわかっちゃうよ。
4. あることはありますよ、少ないですけど。
5. その後のことは、追って連絡します。多くの方の参加をお待ちしております。
6. 悪いけど、急いでいるんで、用件だけ言うよ。
7. 5ページと7ページの表が反対になってるんだ。今日中に訂正しておくように言ってくれないか。
8. 学生時代にこの田中先生に出会わなかったら、私の人生は違ったものになっていたと思いますね。
9. 芸術家や作家としての心構えだけじゃなくて、登場人物の心理描写なども随分と教わりました。
10. ピアノに関しては私はともかく、先生は玄人もはだしでしたから。
11. 押し切るのは無理がある。
12. 何しろ過疎地帯ですから、従業員を集められるでしょうかねえ。
13. C地区は交通の便が悪くて、どうにもならないね。
14. あと5メートルっていうところまで、中山さんがトップだったんだ。
15. 買っている人がいると、通りかかった人もつられて買ったりするわけだ。
16. 起きた時、疲れが残っていますか。
17. 将来、どんな分野が伸びるんでしょうか。
18. 家なんか雨が漏って、家の中はびしょびしょになって、大変だったのよ。
19. なかなかいい調子だよ。いま、じゃがいもを入れたところなんだ。それが軟らかくなるまで煮て、いったん火を止めてルーを溶かす。それから、もう一度弱火(よわび)にかけて約15分に煮込んで出来上がる。
20. 駅へ行くために、この狭くて急な坂道を上がり下りするのは大変です。しかも、この道路を車や自転車や歩行者が一緒になって通るんですから、とても危険なんです。
21. ちょっと汚れていたぐらいなら我慢できますけど
1. を皮切りに 以···为开端
彼女は店長としての成功を皮切りに、どんどん事業を広げ、大実業家になった。她以一店之长取得了成功,并以此为开端,不断扩大事业,成了大实业家。
その歌のヒットを皮切りに、彼らはコマーシャル、映画、ミュージカルなどあらゆる分野へ進出していった。
他们以那首歌的成功为契机,闯入了广告,电影,音乐剧等各个领域。
太鼓の合図を皮切りに、祭りの行列が繰り出した。
以大鼓为信号,节日的庆典游行队伍开始出发。
これを皮切りに全国七か所で開かれる予定です。
以这个为契机准备在全国七个地方开展。
2. がち 容易,往往会
寒い季節は家の中にこもりがちだが、たまには外に出て体を動かした方がいい。寒冷季节的时候,总是容易待在家里,其实最好还是时不时到外面活动下身体为好。
彼女に電話すると、どうしても長話になりがちで、いつも父親に文句を言われる。一给她打电话,往往话就长了,老是为此受到父亲的训斥。
甘いものはついつい食べ過ぎてしまいがちなので、ダイエット中は気をつけましょう。甜东西稍不注意就容易吃多,所以减肥期间要注意。
惰性で仕事を続けていると、この仕事に飛び込んだころの若々しい情熱をつい忘れがちになる。只靠一种习惯性工作的话,往往就会忘却刚参加这项工作来时的那种朝气蓬勃的热情。
「役不足」とは「その役を務めるには能力が不足している」という意味だという解釈はありがちな間違いだ。
把大材小用一词解释成“不具备承担这一工作的能力”的意思,这是常有的错误。
現代の食生活では不足しがちなカルシウムや鉄分が簡単に取れるのは便利でいいと思います。因为能非常简单地摄取到现在饮食中总是缺少的铁和钙,所以我觉得他很便利。
3. ない限り 只要不···就···
練習しない限り、上達もありえない。你不练习就提高不了。
あいつが謝ってこない限り、こっちも折れるつもりはない。除非他来认错,否则我决不让步。
絶対にやめようと自分で決心しない限り、いつまでたっても禁煙なんかできないだろう。除非你自己下决心,否则到什么时候你也戒不了烟。
今の法律が変わらない限り、結婚したら夫婦はどちらか一方の姓を名乗らなければならない。只要现在的法律不变,结婚以后,夫妇就得姓一方的姓。
大山村では横浜市との話し合いがつかない限り、ゴルフ場の建設は行わない方針です。大山村只要没和横滨市谈妥,就不建设高尔夫球场。