在《少商》群中聊目标

原文:我的目标,就是培养七岁的二儿,考取斯坦福。因此,有关此所大学的信息,我都喜欢收藏。

斯坦福最鲜明的特点是创新。把握住这一点,就不人云亦云了。一定要拿出自己的创新作品,才算斯坦福人。;译文:My goal is to train a seven year old to get into Stanford. Therefore, I like to collect information about this university.

The most distinctive feature of Stanford is innovation. Grasp this point, do not follow the crowd. You have to come up with your own innovation.。来自@有道词典

原文:好多人嘲笑我,讥讽我,说我异想天开,问我有多少资产,问我的孩子有什么特长,凭什么能挤身一流名校。

我只能说,这是我的梦想,我一定要参加《少商》的夏令营,我一定要在他小学毕业之前,带他去这所学校看一看,给他埋下来斯坦福上学的种子。;译文:A lot of people laugh at me, laugh at me, say I'm crazy, ask me how many assets I have, ask my kids what they have, how they can fit into a top school.

I can only say that this is my dream, I must attend the summer camp of little business, I must take him to this school before he graduated from primary school, and bury the seeds for him to study at Stanford.。来自@有道词典

原文:谈到公众号,我的必读是《口语粉碎机》和《苏小和评论》。前者每日一句英语名言,今天是第421句。我每句都抄,按四种句型分类归类。后者是西方思想史整理,可以说改变了我的观念。

其余的时间,大部分给了TED全英文演讲了。;译文:Speaking of public accounts, my must-reads are spoken word grinder and su xiao and review. Today is the 421st. I copied every sentence and classified it into four sentence patterns. The latter is the history of western thought collation, can say changed my idea.

The rest of the time, most of it was given to TED in English.。来自@有道词典

原文:这个是关于孩子们的视频。我的二儿看了不止百遍了。

我只要一说,“学英语”!他就拿起手机看《译学馆》中的《小明星》。;译文:This is video for kids. My second son has seen it more than a hundred times.

I just say, "learn English"! He picked up his phone and watched the little star in the translation school.。来自@有道词典

你可能感兴趣的:(在《少商》群中聊目标)