Why We Can’t Look Away From Our Screens(6)欲罢不能:电子设备为什么让我们上瘾(6)

Today, we’re checking our social media constantly, which disrupts work and everyday life. We’re becoming obsessed with how many “likes” our Instagram photos are getting instead of where we are walking and whom we are talking to.

如今,我们会不断查看社交媒体信息,这扰乱了我们的工作和日常生活。我们变得特别在意自己在Instagram上发布的照片获得多少“赞”,而不是关注我们正在走过的地方和正在与我们交谈的人。

本段包含词汇

*constantly /‘kɒnstəntli/ adv.不断地;经常地

*disrupt /dɪs’rʌpt/ vt.干扰;打断;妨碍

*be obsessed with 痴迷于…

*instead of 代替;而不是…

Q: Where’s the harm in this?

问:这么做有什么危害?

A: If you’re on the phone for three hours daily, that’s time you’re not spending on face-to-face interactions with people. Smartphones give everything you need to enjoy the moment you’re in, but they don’t require much initiative.

答:如果你每天有三小时时间花在手机上,那就有这么多时间没有与人面对面进行交流。智能手机给你提供享受当下所需的一切,但它们不要求你有太多主动性。

本段包含词汇

*interaction /ˌɪntər’ækʃn/ n.相互作用;互动交流

*initiative /ɪ’nɪʃətɪv/ adj.自发的 n.首创精神;主动权;主动性

You never have to remember anything because everything is right in front of you. You don’t have to develop the ability to memorize or to come up with new ideas.

你再也不用去记任何东西,因为一切都摆在眼前。你不用发展记忆或想出新点子的能力。

本段包含词汇

*memorize /‘meməraɪz/ v.记住;记录;记下

*come up with 提出;想出

I find it interesting that the late Steve Jobs said in a 2010 interview that his own children didn’t use iPads. In fact, there are a surprising number of Silicon Valley titans who refuse to let their kids near certain devices. There’s a private school in the Bay Area and it doesn’t allow any tech — no iPhones or iPads. The really interesting thing about this school is that 75 percent of the parents are tech executives.

已经去世的史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)在2010年接受采访时曾经谈到他自己的孩子不用iPad,我觉得这很有意思。实际上,有数量惊人的硅谷巨子不让自己的孩子接触某些设备。湾区有一家私立学校不允许携带任何电子设备——包括iPhone和iPad。真正有意思的是,这所学校有75%的家长是技术公司高管。

本段包含词汇

*late /leit/ adj.晚的;已故的

titan /‘taɪtn/ n.巨人(物)

(这个单词可以联想 泰坦尼克号,Titanic)

*private /‘praɪvət/ adj.私人的;个人的

*executive /ɪɡ’zɛkjʊtɪv/ adj.行政的;决策的 n.行政主管;决策者

你可能感兴趣的:(Why We Can’t Look Away From Our Screens(6)欲罢不能:电子设备为什么让我们上瘾(6))