6月01日AP news一分钟新闻详解

6月01日AP news一分钟新闻详解_第1张图片

四六级,考研,出国雅思,托福,GRE,或英语爱好者都可以学习此内容。地道的英文措词,作为阅读素材,都可以有效提高个人的英语水平。九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。希望大家都可以梦想成真。

新闻正文

Top US and North Korean officials are set to meet all day in New York as they prepare for the possible summit between President Trump and Kim Jong Un. Secretary of State Mike Pumpeo had dinner with North Korea's former military intelligence chief.

Tennessee authorities are searching for the man suspected of killing a sheriff's deputy during a traffic stop. The suspect is identified as Steven Joshua Wiggins. And he is believed to be armed and dangerous.

Officials in western North Carolina say a house collapsed, killing two people. Heavy rain is pounding that region along with much of the south and Midwest.

And more evacuations have been ordered due to fast-moving lava on Hawaii's Big Island. Some lava from the Kilauea volcano is spouting about 200 feet in the air.

核心词汇

set 做好准备的

summit (政府间的)首脑会议;峰会

Secretary of State <美>国务卿

military intelligence chief 军事情报首长

authorities 当局;官方;当权者

suspect 怀疑(某人有罪)

a sheriff's deputy 副警长

a traffic stop 交警对驾驶员的)临时截停

suspect 嫌疑犯;嫌疑分子;可疑对象

identify 确认;认出;鉴定

armed 携带武器的;持枪的;荷枪实弹的

collapse (突然)倒塌,坍塌

pound 反复击打;连续砰砰地猛击

region (通常界限不明的)地区,区域,地方

evacuation (把人从危险的地方)疏散,转移,撤离

due 由于;因为

lava (火山喷出的)熔岩,岩浆

spout 喷出;喷射

foot 英尺(= 12 英寸或 30.48 厘米)

长难句

Tennessee authorities are searching for the man suspected of killing a sheriff's deputy during a traffic stop.

① Tennessee authorities are searching for the man

田纳西官方正在搜寻这个男人

② the man suspected of killing a sheriff's deputy during a traffic stop.

这个人被怀疑在临时截停时杀害了一名副警长

参考翻译

美国和跨过鸭绿江的高层官员在纽约的会面将持续全天,为可能举行的床铺和小胖子举行峰会做准备。美国国务卿蓬佩奥与跨过鸭绿江的前军情首长共进晚餐。

田纳西州当局正在搜捕一名男子,该男子涉嫌在一次路检中杀害一名副警长。嫌犯是史提芬·约书亚·威金斯。目前认为他有武器,十分危险。

北卡罗莱纳西部的官员称,一所房子倒塌,造成两人死亡。暴雨袭击了该地区以及南部和中西部的大部分地区。

由于夏威夷大岛上熔岩快速流动,当局已经下令疏散更多的人员。基拉韦厄火山的一些熔岩正在喷向200英尺的高空。

你可能感兴趣的:(6月01日AP news一分钟新闻详解)