我读日本诗歌①

  这里只做读日本诗歌的感受分享,格律啊句式啊甚至和歌与俳句的区别什么的都不懂。

  言归正传。

  其实最开始,完全不喜欢俳句。

  就像幼时背了许多唐诗,接受了唐诗赋予的格局后,再让背宋词时,就会从心里感到厌恶,觉得宋词既不押韵,长短也不一,这一句是3个字,下一句可能就是7个字,变来变去,找不出规律,白白占据着与唐诗并驾齐驱的名声,让人烦躁。

  后来过了好几年,才发现宋词也是有规律的,它有词牌,也可以唱起来。终于觉得宋词也是非常优美的,每日把宋词当歌一样唱,只觉风月无边,一下子就可以背下很多。

  学了宋词,就要看到元曲。这又是一次观念崩溃到重塑的过程。唐诗宋词,或豪放或婉约,但不管哪一首,都如同阳春白雪。但是元曲?初听仿佛是下里巴人于闹市骂街,在繁华的衬托下更显粗俗,让人读了,精神仿佛从高高的云端坠入尘泥。但这次我吸取初读宋词的经验,才没有再次弃卷多年。没过多久,果然发现了元曲的乐趣所在。

  再后来,我就把目光投向了和歌。

  初读俳句,印象是比初读元曲还差的。这样直白的句子,也敢妄称是传说中从唐时传来的诗句?

  于是我直接把关于俳句的书一把合上,像当年初读宋词的熊孩子一样,随手一塞,藏进书柜的书堆里,眼不见为净。

  再次提起读俳句的兴趣,不怕被笑话地说,是来自于动漫。

  具体哪部动漫已经记不起了。但是那屏幕上帅气的男性角色,坐在檐下,面对着满庭飘落的樱花花瓣,月亮的清辉透着樱树洒在院内,他手执酒杯,轻押一口清酒,悠悠地吟一俳句,那模样真是又清又雅,一下就击中了我的心。

  于是我去翻了有关俳句的书。

  现在想到哪句说哪句吧。

  那么先来 与谢芜村 的:

        “狐狸变作公子身,灯夜乐游春。”

          “----公达に狐化けたり宵の春”

  说起狐狸,大概我们马上能想起的都是千娇百媚的女子,像是封神演义中经典的苏妲己,既妖且媚,惑人心魄乱朝纲。

  但这句中的狐狸,不仅不是女子,而且没有妖媚之感,反而是纯然的天真快乐,就像是漫画中永远是十几岁的少年,穿着与节日相衬的服装,在人类熙熙攘攘的花灯节里畅游。

  正好我对奇闻志异也充满着好奇。看到这句,让我想起了日本传说中的白狐公子—安倍晴明,在大多数人的想象里,他生活在魑魅魍魉盛行的平安京,神秘优雅,甚至是因为白狐血统而长相妖异。完全就是“狐狸变作公子身”的现实写照。

  这现世里,又有几人能知狐狸和人,到底如何区分?譬如谁知,是庄周梦蝶,还是蝶梦庄周?

 



  以上就是我对这句话的理解,不知这句还能如何解释•ᴗ•

  如果有什么让人一见倾心的俳句或者其他日本诗歌,欢迎推荐,让我们一起欣赏这来自异国的优美文化。

你可能感兴趣的:(我读日本诗歌①)