每日一译 20201117

【汉译英中文部分节选】

只要我们始终与人民群众同甘共苦、奋力前行,中国人民追求美好生活的愿望一定能实现。

今年要编制好“十四五”规划,为开启第二个百年奋斗目标新征程擘画蓝图。

【汉译英英文部分节选】

As long as we stand together with the people through good times and bad and continue to forge ahead, we can surely fulfill the desires of the Chinese people for a better life.

This year, we will formulate the 14th Five-Year Plan, thus drawing the blueprint for us to embark on a new journey toward the second Centenary Goal.

你可能感兴趣的:(每日一译 20201117)