【歌词翻译】内緒話 (秘密的话语)

【歌词翻译】内緒話 (秘密的话语)

作詞/作曲 大沼パセリ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32641312

翻译:Pineshavings


知りたいこと、知らないこと

想要知道的事,尚未知晓的事

最初から終わりまでわかっていたんだ

自最初到最后都是明白的啊

全部、全部、内緒話

全部,全部,都是秘密的话语

あのね、あのね、あのね

那个呢,那个呢,那个呢


貶されたこと、許せないこと

贬低过的事情,无法原谅的事情

思い通りにはいかないな

无法按照自己的期望展开呢

全部、全部、信じられない

全部,全部,难以相信

なのに、なのに、なのに

即使如此,即使如此,即使如此


酩酊、夜の海へ 

酩酊大醉,向着夜晚的海边

発狂、走り回って

发狂起来,走来走去

滑稽、溜息ついて

滑稽可笑,叹一口气

空を見上げて泣いて

仰望着天空哭了出来


酩酊、夜の海へ 

酩酊大醉,向着夜晚的海边

発狂、走り回って

发狂起来,走来走去

滑稽、溜息ついて

滑稽可笑,叹一口气

空を見上げて泣いたよ

仰望着天空哭出来了哟


明け方までに眠れそうにないな

直至黎明都没有困意呢

君の声が私の耳元に

你的声音在我的耳边

ヒソヒソ、コソコソ

窃窃私语,隐隐蔽蔽

両耳を遮断した

捂上了双耳

君から見た私ってどうなの?

你所看到的我是什么样子的呢?

私から見た君ってなんなの?

我所看到的你又是什么呢?

イライラ、モヤモヤ

焦躁不安,朦朦胧胧

両手で顔を隠した

用双手将脸藏了起来


酩酊、夜の海へ

酩酊大醉,向着夜晚的海边

発狂、走り回って

发狂起来,走来走去

滑稽、溜息ついて

滑稽可笑,叹一口气

空を見上げて泣いて

仰望着天空哭了出来


酩酊、夜の海へ

酩酊大醉,向着夜晚的海边

発狂、走り回って

发狂起来,走来走去

滑稽、溜息ついて

滑稽可笑,叹一口气

空を見上げて泣いた

仰望着天空哭出来了


酩酊、夜の海へ

酩酊大醉,向着夜晚的海边

発狂、走り回って

发狂起来,走来走去

滑稽、溜息ついて

滑稽可笑,叹一口气

空を見上げて泣いて

仰望着天空哭了出来


酩酊、夜の海へ

酩酊大醉,向着夜晚的海边

発狂、走り回って

发狂起来,走来走去

滑稽、溜息ついて

滑稽可笑,叹一口气

空を見上げて泣いたよ

仰望着天空哭出来了哟


明け方までに眠れそうにないな

直至黎明都没有困意呢

君の声が私の耳元に

你的声音在我的耳边

ヒソヒソ、コソコソ

窃窃私语,隐隐蔽蔽

両耳を遮断した

捂上了双耳

君から見た私ってどうなの?

你所看到的我是什么样子的呢?

私から見た君ってなんなの?

我所看到的你又是什么呢?

イライラ、モヤモヤ

焦躁不安,朦朦胧胧

両手で顔を隠した

用双手将脸藏了起来

你可能感兴趣的:(【歌词翻译】内緒話 (秘密的话语))