面对纽约时报对Facebook新一轮的指责,小扎说了啥?

纽约时报在进行了数月调查之后,对Facebook发起了新一轮的指责。看看小扎对CNN说了啥?

本文阅读大约需要3分钟。


图片来自CNN

随着问题的堆积,扎克伯格在CNN的独家商业采访中依然坚持自己的立场

As problems pile up, Mark Zuckerberg stands his ground in exclusive CNN Busines interview

扎克伯格在今年花了很多时间为FB的诸多失误道歉后,周二在接受CNN的独家商业采访中表现的颇为目中无人

After spending much of this year apologizing for Facebook's many missteps, Zuckerberg was defiant in an exclusive interview with CNN Business on Tuesday.

扎克伯格顶住了越来越多要求更换FB高管层的呼声。重申FB作为一股有益力量的潜力,并且回击了一些对其公司关于假新闻、选举干预和隐私问题持续一年的批评性报道。

Zuckerberg resisted growing calls for changes to Facebook's C-suite, reiterated Facebook's potential as a force for good, and pushed back at some of the unrelenting critical coverage of his company after a year of negative headlines about fake news, election meddling and privacy concerns.

围绕这些最大问题的许多批评是公正的,但是,我觉得如果我们要真实,这也是更大的全局观, 那就是比起一些关于我们的报道,我们有不同的视角。扎克伯格在FB加州门罗帕克的总部对CNN商业频道的劳伦喜格说。

A lot of the criticism around the biggest issues has been fair, but I do think that if we are going to be real,  there is this bigger picture as well, which is that we have a different world view than some of the folks who are covering us," Zuckerberg told CNN Business's Laurie Segall at Facebook's headquarters in Menlo Park, California.

“这些确实是大问题,我并非试着说它们不是,”他说。“但是我认为,有时候,你可以从一些报道中获取一些意见并且认为这就是所有,我认为这样也是不对的”。(“以偏概全”原来可以这么说

"There are big issues, and I'm not trying to say that there aren't," he said. "But I do think that sometimes, you can get the flavor from some of the coverage that that's all there is, and I don't think that that's right either."

此前,扎克伯格和FB面临新一轮的指责。纽约时报上周的调查显示FB试图忽略并且掩盖俄罗斯在其平台上的干预活动。纽约时报还报道说FB雇佣了一家公关公司,专门挖竞争对手的丑闻。

The interview follows renewed criticism of Zuckerberg and Facebook after the New York Times investigation last week suggested the company had attempted to ignore and conceal Russian interference on its platform. The Times also reported that Facebook hired a public relation firm that dug up dirt on its competitors.

在提及纽约时报的报道时,扎克伯格说的更具针对性。“我一点也不清楚这份报道是否正确,”他说。“报道里的许多内容,我们都提前和记者谈过,并且告诉他们从我们看到的一切来看,那都不是真的。但是他们还是选择了发布。”

Zuckerberg was more pointed when addressing the Times report specifically. "It is not clear to me at all that the report is right," he said. "A lot of things that were in that report, we talked to the reporters ahead of time and told them that from everything that we'd seen, that wasn't true and that they chose to print it anyway."

在采访中,扎克伯格谈到了纽约时报报道过的为什么FB的高管决定不删除当时还是总统候选人的唐纳德特朗普在2015年发表的关于穆斯林移民十分具有争议的帖子的决定。

In one exchange, Zuckerberg addressed an assertion in the Times story about why Facebook's executives decided not to remove a particularly controversial 2015 post from then presidential candidate Donald Trump about Muslim immigration.

当问及这个决定是否出于为了迎合政治领袖的意愿时,扎克伯格坚定的否认了。“我认为让民众有机会听到政治领袖说的什么是非常重要的,”他说。FB关于内容的政策给予了具有新闻价值的内容“特殊尊重”,他说。“我认为我们做了对的事情。”

When asked if the decision was motivated by a desire to appease political leaders, Zuckerberg flatly said no. "I think it's very important that people have the opportunity to hear from what political leaders are saying," he said. Facebook's content policies give "special deference" newsworthy content, he said. "I think we did the right thing there."

纽约时报的一名发言人此前在一篇文章中为FB反驳它们的报道进行反击,说道“我们的报道真实可信,并且我们支持我们的报道。在为期数月的调查中记者调查组基于对50多位消息来源者的面谈,包括脸书现任、前任高管和员工,立法者和政府官员,说客和国会工作人员。”

A spokesperson for the Times previously defended the article in a statement after Facebook dispute the report: "Our story is accurate and we stand by it. The monthslong investigation by a team of reporters was based on interviews with more than 50 sources including current and former Facebook executives and other employees, lawmakers and government officials, lobbyists and congressional staff members."

有报道称扎克伯格在公司内部的评价中显得更为直言不讳。华尔街日报本周报道说扎克伯格对员工声称最近关于脸书的报道是“胡说八道”。

Zuckerberg has reportedly been even more blunt in his assessment inside the company inside the company. The Wall Street Journal reported this week that Zuckerberg told employees that recent coverage of Facebook is "bullshit".

甚至在纽约时报调查之前,扎克伯格和脸书艰难度过了一系列的危机,包括俄罗斯干预选举,剑桥分析数据丑闻,和影响数千万用户的大规模数据泄露。

Even before the Times investigation, Zuckerberg and Facebook struggled to move past a series of crises, including Russian election meddling, the Cambridge Analytica data scandal, and a massive security breach impacting tens of millions of users.

脸书的股票从历史最高点的7月至今跌了40%,因为投资者担心长期以来对隐私的抵触情绪,并且脸书声称由于“把隐私放在首位”,广告销售机制可能会放缓。

Facebook stock has plummeted 40% from its all-time high in July as investors worry about the long-term privacy backlash and the company's warning that its ad sales machine could slow as it "puts privacy first."

然而,扎克伯格暗示,公司高层近期内不会有什么变化。当被问到是否会考虑辞去Facebook董事长一职时,扎克伯格说,“这不是他的计划。”他还支持了排名第二的首席运营官桑德伯格,尽管她在最近处理facebook危机中的角色遭到了批评。

Yet, Zuckerberg implied that little is likely to change at the very top of the company anytime soon. When asked if he would consider stepping down as Facebook's chairman, Zuckerberg said, "that's not the plan." He also threw his support behind his No.2, Chief Operating Officer Sheryl Sandberg, despite criticism of her role in handling Facebook's recent crises.

“Sheryl是Facebook很重要的一部分,而且领导我们对一些重大问题作出了很多努力 。”扎克伯格在接受CNN商业采访时说。“她是我10年来最重要的伙伴。我对我们共同努力完成的工作感到骄傲,并且我希望我们可以在未来的几十年里继续共同努力。”

"Sheryl is a really important part of this company and is leading a lot of the efforts for a lot of the biggest issues that we have," Zuckerberg told CNN Business. "She's been an important partner to me for ten years. I'm really proud of the work that we've done together and I hope that we work together for decades more to come."

多年来,扎克伯格一直宣扬Facebook努力连接世界的重要性。周二,他被怀疑利用了这项使命的好处,尽管在过去的一年被揭露了在他19岁的时候在宿舍建立的这个平台的黑暗面。

For years, Zuckerberg preached the importance of Facebook's efforts to connect the world. On Tuesday, he doubled down on the benefits of that mission despite revelations over the past year about the dark sides of the platform be built in a dorm room when he was 19 years old.

“我认为这个世界将会继续向着这个方向前进。更多的人将会继续得到发言权。我认为这是好事,”扎克伯格说。“当然随着时间的发展,肯定有一些问题需要我们解决。但是,我觉得当我们做这些的同时,我们不能忽略这里发生的所有真正正能量的事情。”


CNN Business' Donie O'Sullivan contributed to this report.

原文链接https://www.cnn.com/2018/11/20/tech/mark-zuckerberg-interview/index.html

你可能感兴趣的:(面对纽约时报对Facebook新一轮的指责,小扎说了啥?)