1.几种欧州语言
英语是门庞杂的语言,就是个百纳箱,什么语言都吸收,包括希腊语(大部分医学词汇)、拉丁语(大部分法律词汇,源于罗马法)、日耳曼语(盎格鲁萨克逊语,这是主干,语法与德语的很相近)、法语(诺曼人的影响,大量词汇涌入英语,英法两种语言书面上看大致能看懂)、北欧语(古代挪威语就是维京海盗的语言)以及世界各地的语言(全世界殖民让当地语言涌入英语),所以英语词汇量是法语的两倍,西班牙语的三倍。同时掌握英语词汇后,对学习德语,法语,西班牙语,包括北欧挪威语,丹麦语也有帮助。
这几种欧州语言对欧洲人也许是方言吧,难怪说很多老外懂好几门外语,跟中国人说好多地方方言一样。
2.日语
日语词汇来源分三类:
汉语(汉语)例:私,通常用“汉字”表示
和语(和语)例:すごい,通常用平假名表示
外来语(外来语)例:ネット(net的音译),通常用片假名表示
日语中的汉语词就是来源于汉语的汉字和词。一般都用汉字书写,其读音是日本语化的读音,一般是音读。例如“本”、“酒”、“手”、“事情”、“文章”。汉语词在日语中有其庄重、涵义高深的一面,因此在书面语中使用较多,如在各种小说、论文、演说词、报纸杂志之类的文体中,都大量使用了汉语词。
因为日语中的汉语词都是来源于汉语,即使是日本自造的汉语词,也和中国的汉语词很相似,这对我们以汉语为母语的学习者来说,学习日语中的汉语词,有其得天独厚的优势。
日语中广义的外来语,包括一切从日语以外的语言传入的词语。现代日语中的外来语,一般是指十六世纪以后传入日本的外国语词汇,因此主要是指来自西方各国语言的词汇。传入日本的西方词汇主要是葡萄牙语、荷兰语、英语、德语、法语、意大利语、俄罗斯语等语言中的词汇。
同时日语也影响现代汉语,据《现代汉语外来词研究》(1958年出版)里曾经统计过,现代汉语1268条外来词中,日源词有459条,其中社会和人文科学方面的名词、术语,大约有40%是从日本输入。
在互联网兴起的近二十年,大量的日本动画、漫画、游戏(acg)在国内流行,顺理成章也就带来了很多日语词的输入,比如说:鬼畜、腹黑、正太、宅、御姐、萝莉、达人……,在现代汉语中都有使用。
3.韩语
现时韩语多於一半的词汇是由中文借过去的(汉语词汇共占日常韩语词汇的五至六成,而韩国人的姓名差不多全是中文来的)。
现代韩语的汉字发音遗留了古代汉语中的入声,所以很多语言学家认为现代韩语的汉字发音跟唐宋时的汉语发音差不多,这代表著很多汉字是从唐宋期间被借到韩语中的。
而现在韩国的汉字发音跟我国南方的方言相近(例如粤语),我国南方的方言也保留著很多唐宋时代的古音,反而韩语的汉字发音跟现代国语的发音相差得比较远一点。
韩语的语序跟中文很不一样,但跟日语相像。日韩语的语序是主词-受词-动词;而中文的语序是主语-动词-宾语,例如:
我 买 车 - 中文语序
我 车 买 -日 韩语语序
虽说学习和阅读韩语字母是一件很容易的事,但韩语发音时变音极多,简音也有不少。文法上也比中文困难得多,所以韩语聆听和会话是有些困难的。
韩语中文词的特点是发音和中文相似,字数和中文一样。比如“韩国(한국)”也是一个来自中文的单词。
不过有日韩语基础的,互相学习另一语言都较容易。东北朝鲜族很多人都会日语,也说明了这点。
4.俄语
俄语属于斯拉夫语系,跟乌克兰语,白俄罗斯语相近。
根据研究数据表明,俄语本源词占全部词汇的58%,外来词占全部词汇的42%。其中法语和德语占总词汇的14%,突厥语2%, 希腊语 2%,剩余语种24%。其中很多从英语吸收过来的词汇。
5.欧州语言关系:
欧洲大部分语言属于印欧语系,有日耳曼、罗曼、斯拉夫、波罗地等语族。
日耳曼语族包括德语、英语、荷兰语、冰岛语、挪威语、丹麦语、瑞典语等。
斯拉夫语族分东、西、南三个语支,东支包括俄语、乌克兰语、白俄罗斯语,西支包括波兰语、捷克语、斯洛伐克语,南支包括保加利亚语、塞尔维亚-克罗地语、斯洛文尼亚语等。
罗曼语族包括法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语。
波罗地语族包括立陶宛语和拉脱维亚语。
希腊语、阿尔巴尼亚语和亚美尼亚语在印欧语系中构成单独的语族。
匈牙利语、芬兰语和爱沙尼亚语不属于印欧语族,而属于乌拉尔语系,匈牙利人是乌拉尔以东大草原游牧民族的后裔。与欧洲语言格格不入。
6.词汇量
所有外语核心词汇大概在二三千左右,母语文盲基础。五六千是受过教育的基础,一万以上是阅读原著的基础。
7.学习方法
汉语的伟大在于,小学毕业的学生可能只有2000字的词汇量,他已经可以看懂《人民日报》 了。
学中文和学任何一种外语方法是不同的,汉字是象形字,学中文重点在看。
外语包括日韩是拼音文字,重点在听。
当然所有语言文字都要经过听说读写四阶段练习才能完整掌握。