2021-07-20

【原文】

3·10 子曰:“禘(1)自既灌(2)而往者,吾不欲观之矣(3)。”

【注释】

(1)禘:音dì,古代只有天子才可以举行的祭祀祖先的非常隆重的典礼。

(2)灌:禘礼中第一次献酒。

(3)吾不欲观之矣:我不愿意看了。

【译文】

孔子说:“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。”

【评析】

在孔子看来,一个人的等级名分,不仅活着的时候不能改变,死后也不能改变。生时是贵者、尊者,死后其亡灵也是尊者、贵者。这里,他对行禘礼的议论,反映出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对现状的不满。


✨儒家把所有祭祀活动当做修炼的过程,春秋战国以后,儒家地位在降低,因为儒家太过重视礼仪,其过程带来大量社会成本,当时的实用主义者开始抛弃这些东西,第一次献酒认真都不错了,所以孔子看不下去。后来孟子中兴,荀子改革,直到汉武帝时,罢黜百家,独尊儒术,孔子才被那么多人知道。

你可能感兴趣的:(2021-07-20)