Chapter Two The Vanishing Glass 消失的玻璃
语境词汇
Only the photographs on the mantelpiece really showed how much time had passed.
mantelpiece ['mænt(ə)lpiːs]
n.壁炉架;壁炉台
Ten years ago, there had been lots of pictures of what looked like a large pink beach ball wearing different-colored bonnets — but Dudley Dursley was no longer a baby, and now the photographs showed a large blond boy riding his first bicycle, on a carousel at the fair, playing a computer game with his father, being hugged and kissed by his mother.
bonnet ['bɒnɪt]
n.[机] 阀盖;软帽
vt.给…装上罩;给…戴上帽子
carousel [,kærə'sel; -'zel]
n.旋转木马;行李传送带;轮播
Harry groaned.
groan /ɡrəʊn/
vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声vt. 呻吟;抱怨
n. 呻吟;叹息;吱嘎声
He was ripping the paper off a gold wristwatch when Aunt Petunia came back from the telephone looking both angry and worried.
rip [rɪp]
vt.撕;锯vi.裂开,被撕裂
n.裂口,裂缝
The Dursleys often spoke about Harry like this, as though he wasn't there — or rather, as though he was something very nasty that couldn't understand them, like a slug.
slug [slʌg]
n.鼻涕虫;动作缓慢的人;金属小块
vi.偷懒;动作迟缓vt.重击
In fact, he wasn't really crying — it had been years since he'd really cried — but he knew that if he screwed up his face and wailed, his mother would give him anything he wanted.
screw [skruː]
vt.旋,拧;压榨;强迫vi.转动,拧
n.螺旋;螺丝钉;吝啬鬼
wail [weɪl]
vi.哀号;悲叹vt.哀悼某人;哀号着说
n.哀号;悲叹;恸哭声
Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
scrawny ['skrɔːnɪ]
adj.骨瘦如柴的
Next morning, however, he had gotten up to find his hair exactly as it had been before Aunt Petunia had sheared it off.
shear [ʃɪə]
vt.剪;修剪;剥夺vi剪;剪切;修剪
n.[力] 切变;修剪;大剪刀
Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old sweater of Dudley's (brown with orange puff balls).
revolt [rɪ'vəʊlt]
vi.反抗;反叛;厌恶vt.使反感;使恶心
n.反抗;叛乱;反感
“… roaring along like maniacs, the young hoodlums,” he said, as a motorcycle overtook them.
maniac ['meɪnɪæk]
n.疯子,躁狂者adj.发狂的;狂热的
hoodlum ['huːdləm]
n.流氓;暴徒;无赖
Dudley and Piers sniggered.
snigger ['snɪgə]
n.窃笑;偷偷的笑vi.吃吃窃笑;暗笑
They ate in the zoo restaurant, and when Dudley had a tantrum because his knickerbocker glory didn't have enough ice cream on top, Uncle Vernon bought him another one and Harry was allowed to finish the first.
Knickerbocker ['nɪkəbɒkə]
n.(最初到美国纽约的)荷兰移民的后代;荷兰籍纽约人;纽约人;灯笼裤
Behind the glass, all sorts of lizards and snakes were crawling and slithering over bits of wood and stone.
slither ['slɪðə]
vi.蜿蜒地滑行vt.使滑动
n.滑动;滑行
Dudley and Piers wanted to see huge, poisonous cobras and thick, man-crushing pythons.
cobra ['kəʊbrə; 'kɒbrə]
n.眼镜蛇;(澳)头颅
python
n.巨蟒;大蟒
“Make it move,” he whined at his father. Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn't budge.
whine [waɪn]
vi.发牢骚;哭诉;嘎嘎响;发呜呜声vt.哀诉
n.抱怨;牢骚;哀鸣
budge [bʌdʒ]
vi.挪动;微微移动;改变态度或意见;服从
vt.使让步;移动;使改变态度或意见n.羔羊皮
The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass.
jab [dʒæb]
vt.戳;猛击;用拨火棒等捅vi.戳;刺;用拳猛击
n.戳;猛击;注射
As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said, “Brazil, here I come… Thanksss, amigo.”
amigo [ə'miːgəʊ]
n.(美)朋友(源于西班牙语 amigo)
Piers and Dudley could only gibber.
gibber ['dʒɪbə]
vi.喋喋而言;胡扯
n.三棱石;无法听懂的话
精彩句型
Harry had a thin face, knobbly knees, black hair, and bright green eyes. He wore round glasses held together with a lot of Scotch tape because of all the times Dudley had punched him on the nose. The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead that was shaped like a bolt of lightning.
对十岁的哈利波特的外貌描写。
Don't ask questions — that was the first rule for a quiet life with the Dursleys.
与德思礼一家相处的第一条规则。
Dudley looked a lot like Uncle Vernon. He had a large pink face, not much neck, small, watery blue eyes, and thick blond hair that lay smoothly on his thick, fat head. Aunt Petunia often said that Dudley looked like a baby angel — Harry often said that Dudley looked like a pig in a wig.
达力的外貌描写。经典的 a pig in a wig,哈迷必懂的梗。
If there was one thing the Dursleys hated even more than his asking questions, it was his talking about anything acting in a way it shouldn't, no matter if it was in a dream or even a cartoon — they seemed to think he might get dangerous ideas.
与德思礼一家相处的另一条规则。
Sometimes, when he strained his memory during long hours in his cupboard, he came up with a strange vision: a blinding flash of green light and a burning pain on his forehead.
哈利波特回忆起来的是阿瓦达。榨干自己的回忆,想要想起自己的父母。这是哈利波特到了长大以后,也一直最渴望的:family。