我建议你不要背单词

学英语到底该不该背单词呢?几乎每一个人都有这个疑惑,并且多数答案都是yes。

在我看来,高中以前的学习确实需要背单词。面对一门新的语言,毫不认识是不可能学下去的,而且高考的词汇量是固定的,需要记住的单词意思也是固定的,所以毫无疑问把高考必考词汇都记住能帮助你准确快速地明白意思。

那么高考以后如果想真正地把英语学好还应该继续背单词吗?

考过四六级、专四专八、考研英语的人一定会告诉你继续背。因为所有愿意勤奋努力的人都能依靠这个办法顺利通过考试。但通过考试就是把英语学好了吗?

学一门语言的目的是什么?

可能很多人还是会说为了考试,考试通过了就能顺利毕业、读研、找工作。

没错,不进外企、不出国、不靠英语谋生确实不需要学那么精。

但是如果想进外企、想靠英语谋生需要把英语学到什么程度呢?

最基本的要求肯定是听懂、说明白、看懂。

但是“背单词”会限制你英语能力的真正提升。

想想我们平时是怎么背单词的?

买一本新东方或者星火的四六级词汇书,从头背到尾或者从尾背到头,途中会经历n次放弃以及从头再来,直至凭借顽强的毅力背完了最后一个,满心欢喜地翻开历年真题和模拟题去做,结果发现背过的单词都像喂了狗,认识的依旧认识,不认识的依旧不认识。并且因为背单词花费了太多时间,复习时间已不足,遂只能连蒙带猜地狂刷几套题,以满足心理的不安。

那么我为什么建议你不要背单词呢?

我们俗称的背单词就是一个英文对应一个或多个中文,我们要背的是这个英文以及它对应的中文意思。

但从逻辑上来说一个英文单词到底有几层意思呢?

有三层意思。第一层是它所对应的中文意思,第二层是它本身的意思,第三层是它在文章或特定语境下的意思。

而我们平常背的只是它的第一层意思,也就是它所对应的中文意思。一个单词真的有准确的中文意思吗?几乎没有,只有大概对应或者说无限接近的中文意思,这和翻译差不多,没有完全准确的翻译,只有无限接近的翻译。所以很多背单词的人都会有每个单词都认识但就是不明白这句话什么意思的情况,并且这种情况也会导致人们对语法的高度依赖。

所以只背中文意思会让我们离准确地道的英语越来越远。

那么我们需要记住的是这个单词本身的意思以及它在特定语境下的意思。

具体怎么操作呢?

把单词书扔掉,把背单词的环节跳过,直接看文章,要考试的直接看真题、模拟题,不考试单纯想提高英语能力的按兴趣和需要来,遇到不认识的单词勤动手查,把英汉字典换成英英字典或者英汉双解字典,基础好的可以直接用英英字典,差一点的可以同时用英英和英汉,用英汉字典时首先看它的英文解释。在这个过程中你就会发现很多以前背过的中文意思都不是那么的准确,而英文解释会让你更容易明白某个单词在特定语境下的意思,并且看英文释义时需要花费更长的时间去理解,无形中就加深了你的记忆。

事实上每个词都会随着不同的语境产生变化,就像中文的“方便”,外国人如果只记住了“上厕所”这个意思,势必会闹出不少笑话。

俗话说“欲速则不达”,这个查单词的过程肯定会很慢,甚至它需要花费的精力可能并不比背单词少,但是这条路走下来的效果是那条路的几十倍,因为用英文学英文才能学到地道的英文。

你可能感兴趣的:(我建议你不要背单词)