2022-04-29关于国际化Localizable.strings2Excel-master的使用踩坑

前言

对于有过做国际化经历的小伙伴,语言本地化是一个非常恶心的过程,产品给了相应的语言文件,自己去转成iOS中的strings文件这个过程就很繁琐且机械,上github上找到了⭐️⭐️比较多的一个工具,Excel和strings进行相互转化的一个脚本。
工具链接

踩坑

(看生效的截图直接滑到最后)
关于这个工具的使用在文件ReadMe描述的很详细,首先是环境的配置:


image.png

按照这个步骤进行配置就好了。

然后下面还给了使用说明,我主要是从Excel转到Strings,使用说明如下:

image.png

于是我照着这个操作:


1011651215782_.pic_hd.jpg

这个操作只给我生成了当前时间戳的一个文件夹,并没有相应的strings文件生成
我还以为是自己粗心,检查了好几遍 -f-t下面的路径是不是有问题。

我鼓捣了一天,都要放弃了!甚至想找找别的工具代替下。我确实也找了,也是找了之后给我了启发。

我新找到的python脚本,它里面指定了要用名字为language命名文件名,因为python代码里导入的文件名是写死的,我就想,咦那那个是不是也是这问题。然后就找到Localizable.strings2Excel的那个示例文件:

image.png

然后就先试了下Strings转Xls,执行了:

image.png

然后又仔细看了下那个说明,看它好像只到了具体文件名的目录下,于是就改成到它的目录下,改来改去,最终生效了的路径如下:

生效

也就是他这个路径下要有名为xx.iproj的这个文件夹类型,到这个文件夹xx.iproj的上一层路径,然后去执行它提供的这个代码就好了!

我用同样的方法进行Xls转Strings的处理,最终成功截图:

image.png

注意xls文件名称要是国际化语言的那个简称,比如英文是en,自己命名成别的名称,我试了也不生效,生成的只有文件夹。或者自己去改下工具的python文件里面的代码。

以上为昨日深坑,搞了一下午,逼得我差点去学个python

总结

1、Strings转Xls时,-f 后面的路径是xx.iproj的这个文件夹的上一级目录。并且.iproj的命名最好是根据示例走,是一定可以转出来的。-t 后面的路径没要求,是一个目录就行。

2、Xls转Strings时,Xls的命名要是国际化语言的那个简称,比如英文是en,自己定义成别的名称,转换不生效。

你可能感兴趣的:(2022-04-29关于国际化Localizable.strings2Excel-master的使用踩坑)