【晚安日语】元気のプレゼント


みなさん、こんばんは。おやすみ日本語へようこそ、南柯です。

大家晚上好,欢迎来到晚安日语,我是南柯。

今回の番組で皆さんに紹介したい内容は「元気のプレゼント」。では、始めましょう。


元気のプレゼント

 欢乐的馈赠

    誰かに何を言われて、落ち込んだり、傷ついたり。「私は私、何を言われても平気」そんな風にきっぱり思えればいいけど、強気ばっかりじゃいられない。だけど、もし、そんなことが起こったとしても、大丈夫。それは、友達がいるから。



        当你受人冷言冷语,不禁因之受伤为之沮丧时,如果你能不为所动泰然处之,当然最好。然而人都是脆弱的动物,谁都无法何时何地凡事都坚强到底,但是即便如此也无所谓,因为我们都生活在拥有朋友的世界里。



    話をする、電話をかける、ご飯を食べに行く、近況を聞く。友達とだとそんなことだけで、元気が出てくる。それは、きっと、気がつかないうちに、その友達から「気持ち」を受け取っているから。



        打个电话随便聊聊,一起去吃点东西,彼此说说近况,只要有朋友在,那些简简单单的举动都会让你快乐起来。只要跟朋友在一起在不知不觉间,快乐的因子就会从朋友那里感染给你。



    だから、時々しか会わなくても、遠く住んでいても、男の子でも女の子でも、年齢が離れていても、友達は大切。だって「元気」をプレゼントしてくれるなんて、とってもすごいことだから。



        所以即便相隔两地,即便久疏问候,无论他是男是女,是长是幼,只要是朋友都是弥足珍贵的,因为我们可以从朋友那里,获得快乐的馈赠。




主播小姐姐~~


今日の内容はこれで終わりです。

どうもありがとうございます。

では、おやすみなさい。

また、来週。


编辑  ▏章佳

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。


你可能感兴趣的:(【晚安日语】元気のプレゼント)