《中说》日课 (031~040)卷一 王道篇

研道-《中说》日课

2021年01月18日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第040课/总第748课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

子曰:“大哉神乎!所自出也。

至哉,《易》也!其知神之所为乎?”


译文:

文中子说:“天地之启示真是伟大啊!皆从自然万物中来。

《周易》真是玄妙精深啊!已然洞悉世间万物的运行与发展了吧?”


感受:

文中子已洞悉天地人之道,

六经注我,我注六经的感慨!


二一附曰:

文中子

明体之人

内见明觉

明德如是

达用之人

明明德如是

假易经,假三教

只在万教万法注此心

只在善巧方便接引人心



研道-《中说》日课

2021年01月17日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第039课/总第747课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

薛收问至德要道。

子曰:“至德,其道之本乎?

要道,其德之行乎?

《礼》不云乎,至德为道本。

《易》不云乎,显道神德行。”


译文:

《周礼·地官·师氏》曰:“以三德教国子。一曰至德以为道本,二曰敏德以为行本,三曰孝德以知逆恶。”

至德—崇高至极之德。

道本—立身行道、经世致用的根本。

《周易·系辞上》云:“显道,神德行,是故可与酬酢,可与祐神矣。”

显道—大道,要道。

神德行—验德行,德行的体现。

文中子说:“至德,是道的根本,要道,是德的体现。”


感受:

苟不至德,至道不凝焉。

德者,心得亲民后返诸身也,

生活经验丰富的人,笃定行走于世间。


二一附曰:

至德要道,

明体达用。

最是一世之行止。



研道-《中说》日课

2021年01月16日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第038课/总第746课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

子曰:“仁者,吾不得而见也,得见智者,斯可矣。

智者,吾不得而见也,得见义者,斯可矣。

如不得见,必也刚介乎?刚者好断,介者殊俗。”


译文:

文中子说:“仁爱之人,我没有见到,能够见到睿智的人就可以了;

睿智的人,我没有见到,能够见到行为合宜之人就可以了。

如果还是见不到,那接下来就必定是刚强耿直的人吧?

但刚强的人容易遭受挫折,耿直的人往往又特立独行。”


感受:

《论语 述而》

子曰:“圣人,吾不得而见之矣!得见君子者,斯可矣。”

子曰:“善人,吾不得而见之矣!得见有恒者,斯可矣。

亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣!”

内体:仁,智

外用:义,刚

此处仿论语结构,

内圣而后外王,明体而后达用

圣人君子,善人恒者

外在的巧言令色难持久


二一附曰:

此节

论语

中说

师友言

甚得意会古人趣味

仁智刚介,

天性做人而能为之

文中子

识人如是

教人如是

引人如是



研道-《中说》日课

2021年01月15日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第037课/总第745课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

子曰:“恕哉,凌敬!视人之孤犹己也。”


译文:

凌敬,隋末唐初人,足智多谋有大志,为窦建德重要谋士。

窦建德攻破赵州,欲杀刺史张昂,陈君宾等人。

凌敬劝谏:“夫犬各吠非其主,今邻人坚守,力屈就擒,此乃忠确士也。若加酷害,何以劝大王之臣乎?”

使张昂,陈君宾等得释。

文中子说:“凌敬真是能够理解他人啊!把别人的孤子当作自家孩子看待。”


感受:

恕,如心,如自己的心,心行一如。

《论语·卫灵公》

子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”

子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”


二一附曰:

“恕哉,凌敬!视人之孤犹己也。”

( 天地万物一体之仁

是什么样子?

今有凌敬大人

推己及人

子之翼之

于时保之

就是这样

就是这样)



研道-《中说》日课

2021年01月14日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第036课/总第744课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

裴晞问曰:“卫玠称,人有不及,可以情恕,非意相干,可以理遣。何如?”

子曰:“宽矣。”

曰:“仁乎?”

子曰:“不知也。”

阮嗣宗与人谈,则及玄远,未尝臧否人物,何如?”

子曰:“慎矣。”

曰:“仁乎?”

子曰:“不知也。”


译文:

卫玠,魏晋名士,容貌风采极佳。

《世说新语·容止》:“卫玠从豫章至下都,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死。时人谓“看杀卫玠”。

阮嗣宗,阮籍,三国时期魏国名士,“竹林七贤”之一。

裴晞问:“卫玠说:‘人做事如有不周之处,可按常情理解原谅;不是故意冒犯,可据情理自我开解。’这话说得如何?”

文中子说:“这是度量宽宏。”

裴晞问:“这就是仁吗?”

文中子说:“不知道。”

“那么阮嗣宗与人交谈,谈得玄妙幽深,不曾评论人物,这么做如何?”

文中子说:“这是小心谨慎。”

裴晞问:“这就是仁吗?”

文中子说:“不知道。”


感受:

仁者,天地人,向内体则是,向外观则无。


二一附曰:

宽者

慎者

气度也

然天地一体之仁

在其外见为誌

在其内明为体

在其事上为功

仁者

体也仁也

文中子大明得

问者不明得



研道-《中说》日课

2021年01月13日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第035课/总第743课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

董常死,子哭于寝门之外,拜而受吊。


译文:

不可视犹子也,哭寝则太亲;不可视犹友,哭野则太疏;故折中于寝门外。


感受:

文中子痛失杰出弟子,哀伤痛哭之余亦不忘礼数。


二一附曰:

失弟子

失杰出弟子

失杰出薪传弟子

痛哉

哭于寝门之外

天地仁相和



研道-《中说》日课

2021年01月12日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第034课/总第742课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

子曰:“七制之主,其人可以即戎矣。”


译文:

七制之主,西汉高祖,文帝,武帝,宣帝,东汉光武帝,明帝,章帝,这七位两汉历史上圣明有为的君主。

文中子说:“两汉七位有为之君,他们的子民才可以应征作战。”


感受:

国君当推行仁政奋发有为,国泰民安之后方可兴兵征战,暗讽隋炀帝横征暴敛,穷兵黩武。


二一附曰:

文以生化

武以止戈

初以武功威海内

终以文德怀远人

七制之主

知止而后有

定静安虑得

此处

止于生生

便明得文武之道

览文之人

有所感惕自惕砺乎

惜乎

圣人之言

炀帝不得

大业中夭



研道-《中说》日课

2021年01月11日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第033课/总第741课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

子曰:“悠悠素餐者,天下皆是,王道从何而兴乎?”


译文:

文中子说:“庸庸碌碌不劳而食的人天下到处都是,王道如何能振兴呢?”


感受:

《论语.微子篇》“滔滔者天下皆是也,而谁以易之?……”夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”

对追慕虚荣,鼓吹异端,哗众取宠的世风予以批判!


二一附曰:

师友

当隋朝大兴于天下之时

“悠悠素餐者,天下皆是,

尸位素餐,

得位不行!

遂误人误己误苍生!

天下亦由此而崩坏!!!

当何如???)

王道从何而兴乎?”

君子用世

人得其时

得君行道处

圣人之大宝曰位

不得于时

觉民行道处

天地之大得曰生

避世藏野

薪火传道处

生死迢递天地仁!!!)

吾非斯人之徒与而谁与?

最是这天地间

圣人众生

有情无情

最难将息处!!!)



研道-《中说》日课

2021年01月10日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第032课/总第740课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

子之家,《六经》毕备,朝服祭器不假。

曰:“三纲五常,自可出也。”


译文:

文中子家,《六经》皆备,朝服和祭器都不外借。

说:“三纲五常,自可由此产生。”

三纲:指君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲;

五常:指仁、义、礼、智、信。


感受:

文中子为实现太平治世,一方面以“古制“为蓝本进行“政归三代”的建构,

另一方面以“古风”为目标进行“民风归朴”的努力。

前者于礼乐政教层面兴王道,后者于世道人伦层面化民心。


二一附曰:

世道乱而圣人隐

圣人隐处

六经备

祭祀存

大道存



研道-《中说》日课

2021年01月09日:

天性做人做真人,

五伦行事致良知。

四为四句妙智慧,

一心三诀成圣贤。

李咏红-第031课/总第739课

(中说日课/传习+菜根+中说=总课)

正文:

杨素谓子曰:“天子求善御边者,素闻惟贤知贤,敢问夫子。”

子曰:“羊祜、陆逊,仁人也,可使。”

素曰:“已死矣,何可复使?”

子曰:“今公能为羊、陆之事则可,如不能,广求何益?通闻:迩者悦,远者来,折冲樽俎可矣。何必临边也?”


译文:

杨素对文中子说:“天子寻求善于守御边疆的人,我听说只有贤才了解贤才,所以冒昧向先生请教。”

文中子说:“羊祜、陆逊都是仁义之人,可以任用。”

杨素说:“已经死了,怎能再用?”

文中子说:“现在您如果能做到羊祜、陆逊那样的事迹就可以,如果不能,遍求贤才又有何用?

我听说:近处的人对君主发自内心地喜爱,远处的人就会前来归附,修德安民便可怀柔远人,何必前往边境防御敌军呢?”


感受:

折冲樽俎(zǔ):不借助军事行动而依靠外交手段克敌制胜。此指修德安民以怀柔远人。


二一附曰:

这一番言论

座而论道

使王子在杨素位置上

当如何?

你可能感兴趣的:(《中说》日课 (031~040)卷一 王道篇)