2019-07-12:每日英语打卡,文章精读(今日值班,偷偷打卡)

图片发自App

2004 Text 4 Para. 1 Q56
Americans today don’t place a very high value on intellect. Our heroes are athletes, entertainers, and entrepreneurs, not scholars. Even our schools are where we send our children to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge. Symptoms of pervasive anti-intellectualism in our schools aren’t difficult to find.



56.What do American parents expect their children to acquire in school?

[A] The habit of thinking independently.

[B] Profound knowledge of the world.

✔[C] Practical abilities for future career.

[D] The confidence in intellectual pursuits.

图片发自App


Please translate the sentences into FORMAL Chinese and write them down in the message post.

Americans today don’t place a very high value on intellect. 现在的美国人并不十分重视智力。↓

今天的美国人对才智并不十分重视。

Our heroes are athletes, entertainers, and entrepreneurs, not scholars. 我们的英雄是运动员、艺人和企业家,而不是学者。↓

我们心目中的英雄不是学者,而是运动员、娱乐圈人士和企业家。

Even our schools are where we send our children to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge. 甚至我们的学校也是我们送孩子去接受实践教育的地方,而不是为了追求知识而追求知识。↓

甚至我们的学校也只是我们送孩子去接受实用教育,而不是为真知而求知的地方。

Symptoms症状 of pervasive无处不在的;遍布的 anti-intellectualism in our schools aren’t difficult to find.我们学校里普遍存在的反智主义的症状并不难发现。↓

反才智主义在我们的学校里广泛散布,各种迹象屡见不鲜。


逐句详解↓

第一句

Americans today don’t place a very high value on intellect.


句子结构

主:Americans today 当今的美国人

谓:don’t place a very high value on 并不高度重视

宾:intellect 才智


句子译文

今天的美国人对才智并不十分重视。


第二句

Our heroes are athletes, entertainers, andentrepreneurs, not scholars.


句子结构

主:Our heroes 我们(心目中)的英雄

系:are 是

表:athletes, entertainers, and entrepreneurs, not scholars 运动员、娱乐圈人士和企业家,而不是学者


句子译文

我们心目中的英雄不是学者,而是运动员、娱乐圈人士和企业家。


第三句

[1] Even our schools are [2] where we send our children to get a practical education—not to pursueknowledge for the sake of knowledge.

句子结构

[1] 主句:

状:[Even] 甚至

主:our schools 我们的学校

系:are (也只不过)是

表:...

译文:甚至我们的学校也只是...


[2] 表语从句:

引:where 地方

主:we 我们

谓:send 送

宾:our children 我们的孩子

状(目的):[to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge]去获取实用教育 | 而不是 | 求知 | 为了知识

译文:我们送孩子去接受实用教育,而不是为了知识而去求知的地方


本句译文

甚至我们的学校也只是我们送孩子去接受实用教育,而不是为真知而求知的地方。


第四句

Symptoms of pervasive anti-intellectualismin our schools aren’t difficult to find.

句子结构

主:Symptoms of pervasive anti-intellectualism in our schools 症状 | 深入普遍的 | 反才智 | 在我们的校园里

系:aren’t 并不

表:difficult to find 难以发现


本句译文

反才智主义在我们的学校里广泛散布,各种迹象屡见不鲜。

你可能感兴趣的:(2019-07-12:每日英语打卡,文章精读(今日值班,偷偷打卡))