【日语共读】《小王子》最终回


皆さん、こんばは。

这里是日语之声。


今晚我们继续为您带来《小王子》共读。

本期共读继续由主播ねいねいさん带来,


希望大家有个美好的夜晚。



【前情回顾】07-僕(4)



王子さまの足首で一瞬金色に何かが光ったかと思うと、小さな星の王子さまは動かなくなってしまった。
在小王子脚脖子附近黄色的光芒闪动的瞬间,小王子不动了。


08-エピローグ(尾声)


あれから六年が過ぎた。僕は、この話を誰にもしたことがなかった。再会した仲間たちは、僕が生きて帰っただけで喜んでくれた。悲しかったが、仲間には、「疲れた。」とだけ話した。

在那之后已经过了六年。我从来没有把这个故事告诉过别人。朋友们再次见到我,都为我能够活着回来而高兴。我虽然很悲伤,但只对朋友们说了句“我累了。”

今ではいくらか悲しみも癒いやされた。すっかりというわけではないが。しかし、王子さまがちゃんと星に帰ったことは知っている。明あけ方がた、体が見つからなかったからだ。そんなに重い体ではなかったということだ。僕は夜、星を聞くのが好きだ。星は、五億の小さな鈴だ。

现在我的悲伤多少也平复了些。虽然说不上完全恢复。可是,我知道小王子的确回到他的星球去了。因为天亮以后,小王子的身体找不到了。这意味着他的身体并没有那么重。我喜欢在夜里聆听星星的声音。星星就是5亿只小小的铃铛。

しかし、気になって仕方がないことが一つある。口輪の絵を書いた時、僕は皮紐かわひもを付けるのを忘れたのだ。あれでは羊に口輪を嵌はめることが出来ない。だから僕は思う。「王子さまの星はどうなったかな?もしかしたら、羊が花を食べてしまったかもしれない。」

可是,有一件让我很在意的事。我在画辔的时候,忘记添上皮绳了。那样的话就无法给羊套上辔了。所以我想:小王子的星球变得怎样了呢。也许,羊已经把花给吃掉了也说不定。

こう思うときもある。「そんなはずはない。王子さまは毎晩、花にガラスの覆いを被せるし、羊だって、しっかり見張みはっているさ。」すると、僕は嬉しくなる。全ての星が優しく笑う。

有时候也会这么想:应该不会的。小王子每天夜里,都给花罩上玻璃套子,羊也是,总是牢牢地看着。于是,我就会变得心情愉快。所有的星星都会温柔地笑。

でも、こう思うときもある。「一回くらいうっかりすることはあるからな。でも、その一回が命取りなんだ。ある晩、王子さまが花に覆いを被せるのを忘れたら、夜中に、羊がこっそり抜け出したら…」すると、鈴の音色ねいろが涙に変わる。

可是,也有这么想的时候:也有可能会迷糊一回吧。但是,就那一次就足以致命了。要是某个晚上,小王子忘记了给花罩上套子……要是夜里,羊偷偷溜了出来……于是,铃铛的音色就变成了眼泪。

これは大いなる神秘しんぴだ。王子さまが大好きな君たちにとっても、この僕にとっても、誰もどこだか知らないどこかで、見たこともない羊が薔薇を一つ食べたか食べなかったかで、宇宙の何もかもがこれまでとはすっかり変わってしまうのだから。空を見て、そして、自分に聞いてみて。「あの羊は、花を食べたか、食べなかったか。」すると分かるだろう。全てが変わっていくのが。それがどんなに大切なことか、大人には、理解できないだろう。

这是巨大的神秘。无论是对喜欢小王子的你们而言,还是对我来说,在谁也不认识的某个地方,一只没人见过的羊是吃了玫瑰呢,还是没有吃呢,宇宙的一切都足以为此而变得和过去完全不同。看着天空,然后,试着问一下自己:“那只羊是吃了花呢?还是没有吃呢?”然后就会明白的吧。一切都改变了。那是多么重要的事,大人们应该无法理解吧。




僕にとって、地球上で一番美しくて悲しい場所。それは、王子さまが到着し、去っていった砂漠のあの場所だ。いつか、貴方がアフリカの砂漠を旅して、そこを通りかかったら、先を急いそがず、真上に輝かがやく小さな星の下で、少し待っていてほしい。髪が金色で、よく笑って、貴方の質問には答えようとしない子供が現あらわれたら、それが誰か、貴方にもきっと分かるだろう。その時はどうか、親切な気持ちになって、僕を思い出してほしい。悲しみに沈しずんでいる僕にすぐに手紙を書いてほしいのだ。

对我而言,地球上最美又最悲伤的地方,是小王子抵达却又离开了的沙漠里的那个地方。要是什么时候你在非洲旅行,经过那里的话,希望你不要急着离开,在正上方那颗闪烁着的小星星的下方,稍微等一会儿吧。假如有个金色头发、经常笑、不打算回答你的提问的孩子出现的话,那是谁,你应该也明白吧。那时候不管怎样,希望你怀着慈悲心,想起我来。希望你能立刻写信告诉正沉浸在悲伤中的我说:

    「彼が帰ってきたよ」と。

“是他回来了哦。”

-終わり-

-完-


あらすじ



ある曰、砂漠の真ん中に飛行機が不時着した飛行士は、たった一人で飛行機の修理をしなければならなくなった。そこで、ワガママな薔薇の花と喧嘩したことをきっかけに、地球にやってきた王子さまと出会った。王子さまは、地球に来るまで、そして地球に来てからの様々な出会いを飛行士に語りだした。出会いの中で大事な友人となったキツネから「大切なことは目に見えない」という秘密を教えてもらい「愛しく思う」という本当の意味を知ったという。そして、飛行機の修理が終わった夜、王子さまは重大な決心を飛行士に告白する…。

有一天,飞行员驾驶的飞机紧急迫降在沙漠里,他只好一个人修理飞机。在那里,他遇见了因为和任性的玫瑰花吵架出走而来到地球的小王子。小王子告诉了他来地球以前,以及之后的各种经历。从在这些经历中占有重要地位的狐狸朋友那里,小王子得知了“真正重要的东西用眼睛看不到”的秘密,明白了“爱情”的真正含义。然后,在飞机修好的那个晚上,小王子要告诉飞行员一个重大的决定…… 

 

故事结束了,现在,我也会在夜间倾听星星,好像是在倾听着五亿颗铃铛……我也会想,羊究竟吃没吃了那朵花呢?可是无论无何,我总看到那么多的星星在微笑。一切也许都很好……


今日の内容はここまでです。

どうもありがとうございました。

感谢您的支持,下期再会。


主播 | ねいねい

小编 | 昕火相传

责编 | 日语之声

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

你可能感兴趣的:(【日语共读】《小王子》最终回)