经济学人-Net gains-1

“IS THIS HOW we should show up before you come to our games?” read the frustrated slogan of the French national team, posing nude during the women’s football World Cup in 2011.

At this year’s tournament in France figures smashed records without such desperate measures.

FIFA, the game’s governing body, estimates that it drew a total of 1bn viewers, up from 750m four years ago in Canada.

The semi-final featuring England was the most watched television programme of the year so far in Britain.

Some 14m Americans saw their team beat the Dutch 2-0 to win their fourth title on July 7th, more than tuned in to most basketball and baseball league finals.


这是《经济学人》7月刊的一篇文章'Net gains'第一段,共有5句。

0、标题:net gains,这里面'net'有净得的,纯净的意思,在这里就是'净收入'的意思。

1、解决单词部分

{'frustrated':'沮丧的,懊恼的'}

{'nude':'裸体的,裸体'}

喜闻乐见,这句又是有人在说话,那么,说话的人和内容,就是关键,这句话的人是'frustrated slogan of the French national team',就是法国国家队沮丧的口号。而说话的内容大意就是:要我们展示这些,你才来看我们的比赛么?这里面重点在'this',这是代指什么呢,仔细观察' posing nude ':'全裸姿势',就是This,那就好理解了,说的这句话的内容整理就是:要我们展示这些全裸写真的宣传,你才来看我们的比赛么?

整句试着翻译:在2011年女子足球世界杯期间,法国国家队令人沮丧的口号:“非要我们展示这些全裸写真的宣传,你才来看我们的比赛么?”

2、

{'tournament':'n.锦标赛'}

{'smashed':'v.撞碎,打破'}

{'desperate':'adj.孤注一掷的,冒险的'}

剖析这句,'smashed records'意思为破纪录,进一步看,'such desperate measures'直接翻译就是这样冒险的方法,联系上一句,我们可以知道所谓的冒险的方法就是全裸的宣传,而'figures'就是说的观众的数量,那么整句试着翻译:今年的法国锦标赛在没有采取那种冒险策略方法的情况下观众人数也破了记录。

3、

{'governing':'adj.管理的'}

这句话找到一个关键词'estimates',同样的道理,谁估计,估计的内容是什么就是本句的框架,那么试着翻译:FIFA,国际足联预估:这次比赛拉动了约10亿人,比四年前在加拿大7.5亿次人高。

“国际足球联合会(Fédération Internationale de Football Association,FIFA,简称国际足联),由比利时、法国、丹麦、瑞典、荷兰、瑞士和西班牙(皇家马德里代表西班牙,西班牙皇家足球协会到1913年才成立)倡议,于1904年5月21日在法国巴黎成立,现有会员209个,是国际单项体育联合会总会成员。

4、

{'semi-final':'半决赛'}

{'featuring':'由...参与'}

直接翻译:由英格兰队参加的半决赛到目前为止英国收视率最高的电视节目。

5、

Some : (用于数词前)大约,差不多

{'league':'联合的'}

这句话注意some,在数词前意思为大约,直接翻译:大约1400万美国观众观看了7月7号美国队2-0荷兰队,赢得了他们第四次冠军的比赛,这一人数比观看篮球和棒球联赛决赛的人数都多。

总结:

单词部分:

{'frustrated':'沮丧的,懊恼的'}

{'nude':'裸体的,裸体'}

{'tournament':'n.锦标赛'}

{'smashed':'v.撞碎,打破'}

{'desperate':'adj.孤注一掷的,冒险的'}

{'governing':'adj.管理的'}

{'semi-final':'半决赛'}

{'featuring':'由...参与'}

{'league':'联合的'}

Some : (用于数词前)大约,差不多

这段注意some的另一种用法,其他没有什么太复杂的。

你可能感兴趣的:(经济学人-Net gains-1)