第三章Three Heads Had the Dragon6

第三章Three Heads Had the Dragon6 - 知乎

《冰与火之歌前传火与血 英文原版 权力的游戏300年前的故事Fire and Blood Game of Thrones Song of Ice 乔治马丁 [精装] George R.R. Martin [平装] George R.R. Martin》 George R.R. Martin【摘要 书评 试读】图书

Grand Maester Gawen was the third in that office. Aegon Targaryen had always kept a maester on Dragonstone, as his father and father's father had before him. All the great lords of Westeros, and many lesser lords and landed knights, relied upon masters trained in the Citadel of Oldtown to serve their households as healers, scribes, and counselors, to breed and train the ravens who carried their messages (and write and read those messages for lords who lacked those skills), help their stewards with the house-hold accounts, and teach their children. During the Conquest, Aegon and his sisters each had a maester serving them, and afterward the king sometimes employed as many as half a dozen to deal with all the matters brought before him.

加温首席学士是法庭中的第三任。伊耿·坦格利安通常在龙石岛安排一个学士,正如他的父亲和祖父那样做的。维斯特洛的所有伟大的领主,许多较小的贵族和受封的骑士,在旧镇城堡依赖的主人训练成为他们的家庭治疗师,抄写员和顾问,培育和训练乌鸦携带他们的消息(以及为缺乏读写能力的领主处理消息),帮助他们的家庭账户管家,并教他们的孩子。在征服战争时,伊耿和他的姐妹分别有一个学士为他们服务,后来国王时常雇佣六个学士在事务送交给他,进行处理

But the wisest and most learned men in the Seven Kingdoms were the archmaesters of the Citadel, each of them the supreme authority in one of the great disciplines. In 5 AC, King Aegon, feeling that the realm might benefit from such wisdom, asked the Conclave to send him one of their own number to advise and consult with him on all matters relating to the governance of the realm. Thus was the office of Grand Maester created, at King Aegon's request.

但七国中最聪明、最有学问的人都是城堡的大学士,他们都是其中一门伟大学科的最高权威。在公元5年,伊耿国王觉得王国可能会从这样的智慧中受益,他要求枢机会派他们自己的一名成员来给他提供建议,并就与王国治理有关的所有问题与他进行磋商。在伊耿国王的要求下,王宫中首席学士便由此产生。

The first man to serve in that capacity was Archmaester Ollidor, keeper of histories, whose ring and rod and mask were bronze. Though exceptionally learned, Ollidar was also exceptionally old, and he passed from this world less than a year after taking up the mantle of Grand Master. To fill his place, the Conclave selected Archmaester Lyonce, whose ring and rod and mask were yellow gold. He proved more robust than his predecessor, serving the realm until 12 AC, when he slipped in the mud, broke his hip, and died soon thereafter, whereupon Grand maester Gawen was elevated.

第一个博士是奥利多博士,历史的记录者,他的戒指,权杖和面具是青铜色的。奥利多虽然学识渊博,但年纪也特别大,他在接受博士的衣钵不到一年就离开了这个世界。为了补他的空位,枢机会再次选派罗昂斯博士,他的戒指,权杖和面具是黄金色的。他比他的前任更加稳固,为国王服务直到公元12年,当他在泥沼中滑倒,摔坏了屁股不久之后变死去了,于是加温大学士被提拔上来。


healers:n医生

scribes:n 抄写员

counselors:n顾问

stewards:n 管理员

wisest:adj 聪明的

most learned:有学问的

archmaesters:n 博士

supreme:adj 至高的

consult:vi 磋商,协商

rod:n 权杖

mud:n 泥沼

hip:n 臀部

你可能感兴趣的:(第三章Three Heads Had the Dragon6)