Naturally, people can’t appreciate what they can’t see

Naturally, people can’t appreciate what they can’t see. A person who can’t identify patterns and synthesize doesn’t know what it’s like to see patterns and synthesize any more than a color-blind person knows what it’s like to see color. These differences in how our brains work are much less apparent than the differences in how our bodies work. Color-blind people eventually find out that they are color-blind, whereas most people never see or understand the ways in which their ways of thinking make them blind. To make it even harder, we don’t like to see ourselves or others as having blind spots, even though we all have them. When you point out someone’s psychological weakness, it’s generally about as well received as if you pointed out a physical weakness.

所以很自然,人们无法理解自己看不到的东 西。没有识别规律和综合分析能力的人,不知道 识别规律和综合分析是怎么回事,就像一个色盲 不知道能辨色是怎么回事一样。与人类身体功能 的差别相比,人类大脑功能的差别要不明显得 多。色盲最终会发现自己是色盲,但大多数人从 来都不知道,也不明白,为什么说他们的思维方 式导致他们看不到一些东西。让问题变得更复杂 的是,尽管人都有思维盲点,但我们不愿意看到

这个事实。当你指出某个人的心理弱点时,对方 的反应通常像你指出他的身体缺陷一样,感到不 舒服

你可能感兴趣的:(Naturally, people can’t appreciate what they can’t see)