【可lar工作室 @英美周刊】 2019.3.7《好好先生》影视片段 译文

【可lar工作室 @英美周刊】 2019.3.7《好好先生》影视片段  译文


本期译者: 陳雪溶(陈沁)

参考教材: 《最新365天英语口语王.影视英语》

图片发自App


《好好先生》影视片段,如图——

图片发自App


女士:  打扰了,我想申请一个小型企业贷款。

卡尔:  您是做什么生意的呢?

女士:  我专门烘焙不同名人脸形的蛋糕。

卡尔:  噢,哇喔,米基鲁尔克。

女士:  不是。它是波诺。

卡尔:  噢。是,对的,希望它吃起来味道不像米基鲁尔克。

女士:  所以,您认为怎么样?

卡尔: 我认为是好的。

诺曼: 非常有趣。蛋糕,啊?

卡尔: 是,我就是依靠自己的直觉在上面,诺。

诺曼: 你叫我诺。

卡尔: 对的。

诺曼: 当作我的昵称吧,可以吗?

卡尔: 我估计没问题。

诺曼:  噢,太好了,我喜欢你的(幽默)风格。“卡”就作为你的小名了。

卡尔:  好,但是“卡尔”已经算小名了。

诺曼: 我恍惚觉得在场的大家都需要昵称。

图片发自App


单词烂笔头——


loan  n.借贷,贷款,所借之物,小径

      v. 借

bake  v. 烘培,烤,晒

      n. 烘培食品

Rourke  (英)鲁尔克

inta-maresting  非常有趣

dazzle  v. 使目眩

      n. 强光

celebrities  n. 名人,名誉,名声

with  my  gut  on  it  我的直觉在上面

图片发自App

你可能感兴趣的:(【可lar工作室 @英美周刊】 2019.3.7《好好先生》影视片段 译文)