你英语专业的,为什么不去做翻译?

原文来源:树洞学习馆

原文链接:你英语专业的,为什么不去做翻译?

Part 1

你英语专业的,怎么不去当翻译?当翻译工资挺高的呀?

我已经记不清有多少人问过我这些问题了。我没从事过翻译工作,不知道翻译行业的薪资怎样。

不过,就像我们都觉得互联网行业薪资偏高,但其实不是所有人都高。影响因素很多,不单单是这个行业决定的。

研二的时候,做过大半年的笔译实习。实习薪资也很普通,一天200左右。不过,那段实习给我的整体感觉不是很好。这可能是我毕业时,不想从事翻译的一个影响因素之一。

工作量大,去的第一个星期,因为一直要盯着电脑,眼睛特别难受,大约过了大半个月,可能眼睛适应了,就好了。

也认识到职场并不仅仅是看你做了什么,还体验到一些其他隐性的东西,有种有苦说不出的感觉,有时候让我觉得有些郁闷。

好的方面是,公司中午有提供自助餐,除了每天不重样的基础饭菜汤,还有小吃、水果、酸奶、点心,心里还有些许慰藉。

Part 2

毕业后,我没有从事与英语强相关的职业。

同事知道我的专业后,大多都会问,为什么不去当老师,或者做翻译。

我自己其实没有怎么意识到这个问题,也没有认真想过。就是觉得现在的职业挺适合自己的,至于专业是否相关,我真的没想那么多。

被问得多了,有时候也会自我怀疑。但是,哪些方面不好,我也没怎么想明白。浪费了教育资源?还是浪费了自己的时间?

我现在还只是处于追求物质基础的阶段,还没有达到能思考深层次东西的精神状态。但是我在学校好好学习;现在也能好好工作,做自己喜欢的事情,没有觉得有什么不妥。

而且,现在已经不再怎么纠结这个问题了。

社会是多元的,选择也是多元的,没有那么多条条框框。

Part 3

相较于专业,性格决定了我现在选择的职业。

现在是有纯做笔译的翻译公司,但大家概念里的英语专业去做翻译,其实多是口译,尤其是人前风光的陪同口译。

我是一个从小就没有见过什么世面的人,害怕公众场合,更害怕在公众场合讲话。非要讲话的时候,我其实脑子里是一片空白的,即便背后准备得再好,一上台,我就讲不出来什么。

虽然我学了这么久的英语,考试也能考高分,但我口语真的不行。公开场合,我连说中文都说不顺,更别说讲英语了。

也许,有人要说,这些能力都是锻炼出来的。

但对于我个人而言,那些从小就刻在骨子里的东西,我真的要很费力去改变。我在公众场合的表达能力以及展现力,对我来说,真的是个很困扰我的难题,以致于我逃避了。

虽然,我们都说迎难而上才是好的品质,我曾经努力过了,现在不想再在这方面耗费太多的精力。

所以,虽然本硕都是学的英语,但我现有的能力真的做不好口译。

我更喜欢一个人待着,像现在这样,看看书,写写东西,对我来说,是非常舒适的状态。

Part 4

我们该选择怎样的职业?

我自己的话,在不同的阶段,会有不同的选择。

刚毕业的那会儿,就只有毕业就要工作的想法,按照自己的性子,再综合了各方面的外在条件,选择了现在的工作,刚好也很合适。

而没有想过工作一年后、三年后、五年后要做什么。就像高考完要上大学,没有怎么去想上完大学后要做什么?

现在,工作一年多后,就想着我不能五年后还在做同样的事情。人生已过去一小半,我希望去体验一些其他的东西,能够让自己喜欢做的事情,有一番成就。

所以,现在会花些时间,去做些不同的尝试。

你可能感兴趣的:(你英语专业的,为什么不去做翻译?)