《和晋陵陆丞早春游望》赏析

杜审言(646--708),字必简,祖籍襄阳(今湖北襄阳),租父时迁居巩县(今河南巩县)。高宗咸亨元年(670)进士,曾为隰城尉、洛阳丞,因事贬吉州司户参军。武后时,授著作佐郎、膳部员外郎。中宗神龙初(705)因结交幸臣张易之获罪,流放峰州。不久,再起为国子监主薄、修史馆直学士。他是杜甫的祖父。著有《杜审言集》。




                          和晋陵陆丞早春游望

                                      杜审言

                      独有宦游人,偏惊物候新。

                      云霞出海曙,梅柳渡江春。

                      淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。

                      忽闻歌古调,归思欲沾巾。



【注释】 宦游人:在他地做官的人。

                淑气:春天温和的气候。

                古调:这里指陆丞的诗。



【鉴赏】 晋陵即今江苏常州。陆丞,其名不详,当时为晋陵县丞,作《早春游望》一诗。杜审言的这首诗是与其同游时的唱和诗,大约作于作者在江阴县任职之时。此诗因春游而生情,感慨自己宦游他乡的不幸和失意。

作者开头两句以“独”和“偏”开头,语气强烈地说出了宦游人由于客居异乡,对气候和景物的变化特别敏感这样的一个事实和感叹。同时,用“宦游人”这个词将作者与陆丞统一到同一个情景里,“云霞出海曙,梅柳渡江春”。这两句里,“出”字将云霞升腾的过程写了出来。“渡”字将“梅柳”拟人化,都是生动的笔墨。这两句是说早晨从海上升起一轮红日,使海面上形成了璀璨辉煌的朝霞;春风吹来,江南江北杨柳都穿上了新装。“淑气催黄鸟,晴光转绿蘋”中的“催”字和“转”字好像是在说,春日和暖的气候来了,似乎在催着黄莺婉转地鸣叫;晴朗的日光似乎是蘋草的颜色转得更加嫩绿。三四、五六这四句是承着第一二句写“物候”之“新”的。“云霞”、“梅柳”、“黄鸟”、“绿蘋”为“物”,“淑气”、“晴光”、为“候”,前后衔接和呼应的很好。这两联给人的感觉似乎只在写春光的明媚可人。其实,最后两句诗不仅呼应了第一二句,而且使中间两联描写的用意也显示出来了,所谓“忽闻歌古调,归思欲沾巾”,既呼应了前面“宦游人”的“独”与“偏”。也显示了中间两联所写的大好春光正是“宦游人”不幸遭遇中的反衬,春光是美好的,但对处于不幸遭遇中的人来说却是一个讽刺。

最后,这首诗紧扣题目,起承转合的手法用的很好,表现了近体诗很高的艺术性。

你可能感兴趣的:(《和晋陵陆丞早春游望》赏析)