《乱世佳人》节选(六)

后来,在去年夏天琼斯博罗橡树林里一个政治讲演会上,他们两人突然发现了思嘉。他们认识她已多年了,并且从童年时代起,她就是一个讨人喜欢的游伴,她会骑马,会爬树,几乎比男孩子毫不逊色。可现在他们惊奇地发现她已经是个成年姑娘,而且可以称得上是全世界最迷人的一个呢。

他们第一次注意到她那双绿眼睛在怎样跳舞,她笑起来两个酒窝有多么深,她的手和脚是寻么娇小,而那腰肢又是那么纤细呀!他们对她的巧妙赞扬使她乐得放声大笑,同时,一想到她已把他们当做一对出众的小伙子,他们自己也不禁有点飘飘然了。

那是哥儿俩一生中值得纪念的一天。自那以后,每当他们谈起这件事来都觉得奇怪,为什么从前没有注意到思嘉的美。他们至今没有找到确切的答案,来解释为什么思嘉决定要在那一天引起他们的注意。原来思嘉不能容忍任何男人同别的女人恋爱,因此她一见到英迪亚和斯图尔特在一起说话便觉得受不了,便会产生掠夺之心。她并不满足于单单占有斯图尔特,还 要把布伦特也夺过来,并且用一种十分巧妙的手腕把他们两个控制,现在他们两人双双坠入情网,而英迪亚·威尔斯和布 伦特曾经半心半意追求过的那样来自洛夫乔伊的莱蒂·芒罗,都被他们远远地抛在脑后了。至于如果思嘉选择他们中的一个时,落选的那个该怎么办,这个问题哥儿俩并不考虑。到了河边再过桥吧。眼下他们对一位姑娘取得了一致的看法,这就相当满意了,因为他们中间并没有什么嫉妒之心。这种情形引起了左邻右舍的注意, 并叫他们的母亲苦恼不堪——她是不怎么喜欢思嘉的。

如果那个小精灵挑上了你们中间的哪一个,那就够他受的了,她说。可一她把你俩都挑上呢,那时你们就得到犹他州去做摩门教徒——我怀疑人家会不会要你 们。……我唯一担心的是过不了几天,你们俩就会被这个虚情假意的绿眼小妖精给弄得迷迷糊糊,互相嫉妒甚至用槍自相残杀起来。

然而,要真是弄到那步田地倒也不是坏事。从演讲会那天开始,斯图尔特每次见到英迪亚便觉得不是滋味。这不是因为英迪亚责怪了他,或者在脸色姿态之间暗示过她已经发觉他突然改变了原来的忠诚,她这个地道的正派姑娘决不会这样做。可是跟她在一起时斯图特总感到内心有愧,很不自在。他明白是自己设法让英迪亚爱上了他,也知道她现在仍然爱他,所以内心深处隐隐觉得自己的行为不是实行一夫多妻制,但这里是讲的一妻多夫。大像个有教养的人。他仍然十分爱她,对她的那种文静贤淑的仪态,她的学识和她所有的种种高尚品质,他都十分尊敬。

但是,糟糕的是,一跟思嘉的光彩照人和娇媚比起来。她就显得那么暗淡无味和平庸呆板了。你跟英迪亚在一起时永远头脑清醒,而跟思嘉在一起就迥然不同了。光凭这一点就足以叫一个男人心烦意乱了,可这种烦乱还 真有魅力呢。

那么,咱们到凯德·卡尔佛特家去吃晚饭。思嘉说过凯瑟已经从查尔斯顿回来了。也许她那儿有什么我们还没听到的关于萨姆特要塞的消息呢。凯瑟琳不会有的。我敢和你打赌,她甚至连要塞在海港里都不清楚,哪里还知道那儿本来挤满了北方佬,后来被咱们全部轰走了。她唯一知道的就是舞会和她招来的那些情人。 “那么,去听听她的那套胡扯也挺有趣呀。况且那也是个藏身之地,可以让我们等妈妈上床睡了再回家去。”唔,好极了!我喜欢凯瑟琳,她很好玩,我也想打听打听卡罗·莱特和其他查尔斯顿的人消息;可是要再去跟她的北方佬继母坐在一起吃顿饭,那才真要我的命呢!“别对她太苛求了,斯图。她还 是怀有好意的。”我并不是苛求她。倒是为她难过,可是我不喜欢那种让我为她难过的人。她在你周围转来转去,总想叫你感到舒适自在,可是她所做的和说的使你反感。简直让我坐立不安!她还 把南方人当做蛮子。她甚至跟妈妈这样说过。她害怕南方人。每次我们在她家,她都像吓得要死似的。她让我想起一只蹲在椅子上的瘦母鸡,瞪着两只又亮又呆板的怯生生的眼睛,仿佛一听到有什么动静就要扇着翅膀咯咯地叫起来。“这个你也不能怪她。你曾经开枪打伤过凯德的腿哩。

“对,但那次是我喝醉了,否则也不会干出那样的事来,斯图尔特为自己辩护,而且凯德自己从不怀恨。凯瑟琳和雷福德或者卡尔费特先生也没有什么恶感。就 是那个北方佬继母,她却大声嚷嚷,说我是个蛮子,说文明人跟粗野的南方人在一起很不安全。”不过,你不能怪她。她是个北方佬,不很懂礼貌,而且你毕竟打伤 了她的继子呀。“可是,呸!那也不能作为侮辱我的理由啊!你是妈妈的亲生儿子,但那次托尼·方丹打伤了你的腿,她发过火吗?没有,她只请老方丹大夫来给你 包扎了一下,还 问他托尼的槍怎么会找不准哪。你还 记得那句话使托尼多么难过的吧?哥儿俩都大笑起来。

妈妈可真有办法!布伦特衷心赞赏地说。你可以永远指望她处事得当,不让你在众人面感到难堪。“对,但是今晚我们回家时,她很可能要当着父亲和姑娘们的面让我们丢脸呢,斯图尔特闷闷不乐地说。听我说,布伦特。我看这意味着咱们不能到欧洲去了。你记得妈妈说过,要是咱们再被学校开除,便休想参加大旅游了。”这个嘛,咱们不管它,见鬼去嘛!是不是?欧洲有什么好玩的?

我敢打赌,那些外国人拿不出一样在咱们佐治亚还没有的东西来。我敢打赌,他们的马不如咱们的跑得快,他们的姑娘不如咱们的漂亮,并且我十分清楚,他们 的哪一种威士忌都不能跟咱爸的酒相比。“但艾希礼·威尔克斯说过,他们那里有非常丰富的自然风景和音乐。艾希礼喜欢欧洲。他经常谈起欧洲。”唔,你该知道 威尔克家的是些什么样的人。他们对音乐、书籍和风景都喜爱得出奇。妈妈说那是因为他们的祖母是弗吉尼亚人。她说弗吉尼亚人是十分重视这类东西的。

“让他们重视去吧。我只要有好马匹,有好酒喝,有好的姑娘追求,还 有个坏姑娘开玩笑,就任凭别人赏玩他们的欧洲好了。……咱们干吗要惋惜什么大旅游呢?

就算我们如今是在欧洲,可战争发生了怎么办?要回家也来不及呀。我宁愿去打仗也不想到欧洲去。“我也是这样,随时都可以。……喏,布伦特,我想起可以 到哪儿去吃晚饭了。咱们骑马越过沼泽地,到艾布尔·温德那里去,告诉他我们四人又都回到了家里,准备去参加操练。”这个主意好!布伦特兴奋得叫起来。而且咱们能听听军营里所有的消息,弄清楚他们最后决定采用哪种颜色做制服。“要是采用法国步兵服呢,那我再去参军就活该了。穿上那种口袋似的红裤子,我会觉得 自己像个娘儿们了。我看那跟女人穿的红法兰绒衬裤一模一样。

“您少爷们想到温德先生家去吗?吉姆斯问。要是您想去,您就吃不上好晚饭了。他们的厨子死啦,还没找到新的呢。他们随便找了个女人在做吃的,那些黑小 子告诉我她做得再糟不过了。”他们干吗不买个新厨子呀!我的上帝!“这帮下流坯穷白人,还 买得起黑人?他们家历来最多也只有四个。吉姆斯的口气中充满蔑视。他自己的社会地位是坚牢的,因为塔尔顿家拥有上百个黑奴,而且像所有大农场的奴隶那样,他瞧不起那些只有少数几个奴隶的小农场主。

你说这话,看我剥你的皮!斯图尔特厉声喊道:你怎么能叫艾布尔·温德'穷白人'呢。他虽然穷,可并不是什么下流坯。任何人,无论黑人白人,谁要是瞧不 其他,我可决不答应。全县没有比他更好的人了,要不军营里怎么会推举他当尉官呢?

你可能感兴趣的:(《乱世佳人》节选(六))