齐国有个名叫邹阳的人,从齐游历到梁,受到梁孝王的器重。由于他为人默介,不喜欢阿附权贵,因此被梁王的宠臣羊胜等一帮小人诬陷而被判死刑。邹阳唯恐杠死在狱中,不但背个不清不白的罪名,还要受到世人的非议,为求洗雪冤屈,他便从狱中上书给梁孝王,述说知人与信任他人有多么困难信中写道:
“秦时,壮士荆轲因钦佩燕太子丹的肝胆侠义,所以奋不顾身地答应他去刺杀秦始皇。只为了要等候另一位助手的到来,没能立刻动身入秦,燕太子丹就一度怀疑荆轲是个懦夫,怕他反悔不敢前去。再如,卞和发现一块宝玉的原石,满怀诚心地将它献给楚王,因为未琢磨过的原石外表看起来十分朴拙,毫无光彩可言,所以楚王看不出它是一块稀世珍宝,以为卞和欺騙他,反以欺君瞒上的罪名将卞和的腿斩断。又如秦相李斯倾全力辅佐秦始皇,使秦国富兵强,但最后仍不免遭到秦二世胡亥处以腰斩的极刑。起初臣不相信忠谏之士会有这样可怕的报应,可是等自身也因忠谏而被捕下狱后,我才确信世间竟真有那种恐怖的事。希望大王明察臣的诚心,稍加怜悯,切莫将我置于死地。
“俗语说,‘有白头如新,倾盖如故’,这是什么道理呢?主要的原因,就是在于知心和不知心罢了…
梁孝王读了邹阳的信后深受感动,不仅立刻释放了他,而且待以上宾之礼。
寓意启示
这个故事源自《史记·鲁仲连邹阳列传》,原文是:“谚曰:‘有白头如新,倾盖如故。”意思是:“人的相交,有的到头发都白了,可是彼此的交情还像是新认识时那样平浅;有的则是偶尔在路上相遇,就停车交盖,大谈特谈起来,好像多年未见的老友,异地重逢般的高兴。这都在于是否知心的缘故。”
后来“白头如新”被人引为成语,意思是说,即使两人相识到老,如果彼此不能深刻了解的话,与刚认识的朋友也没有两样。
例句应用
宋·陈亮《与应仲实书》:“而八年之间,语言不接,吉凶不相问吊,反有白头如新之嫌。”