保卫书店 | E01 能力(世界读书日特辑)

在英语学习中,我们常遇到一个难题:即在许多词可表示同一个含义时,选择使用哪个词才是恰当的。做出正确选择的前提是对这些近义词之间的差别有所了解,因此,本系列课程将会就15组近义词进行剖析讲解,为你拨开近义词之间迷雾,一探究竟。

本节辨析:

capacity, capability, ability

1. capacity 

UK /kəˈpæsəti/ US /kəˈpæsəti/

n.(特指提供一定量的)能力;容量

① excess capacity 过剩产能

② Do you have the capacity to deliver? 

你们有能力交付吗?

(关心的是能否生产所需要的量)

2. capability

UK /ˌkeɪpəˈbɪləti/ US /ˌkeɪpəˈbɪləti/

n. 能力(指做某件事情所必需的各项条件的总称

试体会以下句子:

① Do you have the capability?

你们有条件能力吗?

(问对方是否有所需的技术、设备、人员等等时)

② We have the capability to produce cars but not the capacity to produce 10,000 a year.

我们有生产汽车的能力,但是没有每年生产1万(辆)的能力。

③ They have strong capability in accounting.

他们在会计方面有很强的能力。

注意:

由于capability往往是通过采购技术、设备和人力资源而获得的各项条件,所以只有人或者组织、机构才有capability。而工厂、建筑没有生命,所以没有capability。但是工厂和建筑可以有容量,所以可以有capacity。

3. ability

UK /əˈbɪləti/ US /əˈbɪləti/

n. 能力(无具体指向)

如:Do they have the ability to deliver?

他们能够交付吗?



【练习】

1. 这个体育场能容纳6万人。

2. 自助餐是挑战你胃的能力的地方。

3. 这项工作超出了我的能力。

4. 这个芯片图像能力比较好。

5. 支付能力

6. 他们需要的是展示产品的能力。

【参考答案】

1. The Stadium has a capacity of 60,000 people.

2. A buffet is where you challenge the capacity of your stomach.

3. This job is beyond my capability.

4. This chip has better graphics capability.

5. the ability to pay

6. They need the capability to demonstrate products. (特指建立起来的能力,具备各项条件)

They need the ability to demonstrate products.(无特指,泛指当下能否做到的能力)


在平时,经营一家线下书店都并非易事;遇上疫情,更是雪上加霜。目前,许多独立书店都面临永久关门的绝境。为此,世界图书从业者都在做哪些努力?一起来听今天的讲解。


The World of Books Braces for a Newly Ominous Future

疫情添新愁,图书业为应对惨淡前景做准备

By Alexandra Alter

the world of…   ……行业

the world of teachers 教师行业

brace UK /breɪs/ US /breɪs/ n. 支架,托架 vt. 准备(一般接不好的事情)

a neck brace 颈部支架

teeth brace 牙套

brace oneself for sth. 为某事做准备

We need to brace ourselves for the job losses.

面对失业问题,我们需要做好准备。

brace for impact 做好防冲击姿势

embrace v. 拥抱

embrace new opportunities 迎接新的机会

ominous UK /ˈɒmɪnəs/ US /ˈɑːmənəs/

adj. 不祥的;不看好的(unpromising)

近义词:

inauspicious adj. 不祥的;不好的;不成功的

omen n. 预兆

newly UK /ˈnjuːli/ US /ˈnuːli/

adv. 最近地(recently)

In these isolated times, many people are inside reading, but the book business, like others, is bracing for catastrophe. As the severity of the coronavirus outbreak continues to intensify, authors, publishers and booksellers are struggling to confront and limit the financial fallout.

在这个人人隔离的时期,许多人都在家中读书。然而,像其他行业一样,图书业正为应对灾难做准备。随着新冠疫情的严重程度持续加剧,作家、出版商和书商都在努力应对并缓解其经济损失。

isolated UK /ˈaɪsəleɪtɪd/ US /ˈaɪsəleɪtɪd/ adj. 单独的;孤立的

self-isolating 自我隔离

social distance 保持距离

inside UK /ɪnˈsaɪd/ US /ɪnˈsaɪd/ adv. 在里面

catastrophe UK /kəˈtæstrəfi/ US /kəˈtæstrəfi/ n. 灾难,大祸, 严重的不幸

程度比disaster更严重

severity UK /sɪˈverəti/ US /səˈverəti/ n. 严重

severe adj. 严重的

continues to intensify 进一步加剧

escalate v. 加剧,升级

escalator n. 电梯

struggle to do sth.

努力地做某事,非常困难地做某事

fallout UK /ˈfɔːlaʊt/ US /ˈfɑːlaʊt/

n.(核爆炸后的)放射性坠尘,辐射性尘埃;(尤指预料不到的)影响,结果(负面性质) 

The potential long-term effects for book retailers are sobering. A growing number of independent booksellers have responded to the public health crisis by closing their stores and sending employees home. Other bookstores, which often serve as community hubs as well as businesses, are trying to offset falling foot traffic by offering customers free delivery or curbside pickup.

对图书零售商而言,潜在的长期影响令人警醒。面对这场公共卫生危机,越来越多的独立书店不得不关门大吉、解雇员工;另一些同时充当社区活动中心的营业书店,正力图通过向顾客提供免费送货服务或路边取货服务来抵消店内客流量下降的影响。

potential long-term effects

潜在的长期影响(对远景的预期)

retailer UK /ˈriːteɪlə/ US /ˈriːteɪlər/ n. 零售商;零售商店

retail v. 零售;零卖

sobering UK /ˈsəʊbrɪŋ/ US /ˈsoʊbərɪŋ/ adj. 清醒的;警醒的

sober v. 醒酒 adj. 清醒的

sober up (使)酒醉后清醒过来,(使)醒酒

After drinking for 3 hours, I ought to sober up a bit.

喝了3个小时,我应该醒醒酒了。 

He has a sober view of life.

他对生活有清醒的认知。

stay sober 不喝酒

I am going to stay sober tonight, so I would just have a lemonade.

今晚我就不喝酒了,我要一杯柠檬水就好。

respond to…

应对……

serve as… 起到……功能(function as)

hub UK /hʌb/ US /hʌb/ n. (地域、系统、活动等的)中心,枢纽

hub airport 枢纽机场

offset UK /ˌɒfˈset/ US /ˌɑːfˈset/ vt. 抵消(counteract)

foot traffic  人流量

curbside UK /ˈkɜːbsaɪd/ US /ˈkɜrːbsaɪd/ n. 马路边上

curb n. 马路牙子

The American Booksellers Association said it has been lobbying publishers to support independent stores by offering discounts, free shipping to customers and a removal of the cap on returns of unsold titles, among other measures. Other groups have been raising money to donate to hard-hit independent stores.

美国书商协会表示自己一直在游说出版商支援独立书店,比方说通过打折、免费送货上门、取消未售出书籍的退货限制等各类措施给予帮助。其他组织也一直在筹集资金,捐赠给那些遭受重创的独立书店。

lobby UK /ˈlɒbi/ US /ˈlɑːbi/ n. 门廊,门厅 vt. 游说(persuade)

lobbyist n. 说客

political lobbyist 政治说客

cap UK /kæp/ US /kæp/ n. 帽子;限制,封顶(经济学)

among other + 前述提及事物的概括性抽象名词

表示列举(and so on)

Still, many in the industry worry that financial losses stemming from the outbreak will cripple a significant number of stores and cause them to close permanently. Others fear that the lockdowns and government guidelines mandating social distancing will give an even greater advantage to Amazon as more homebound customers turn to internet shopping.

不过,许多业内人士仍担心,疫情造成的经济损失将重创大量书店,导致它们永久关闭。另一些人则担心,封城举措和政府要求社交隔离的方针将让亚马逊进一步获利,因为越来越多的居家消费者会因此转向网上购物。

stem from 起源于;由……造成(come from / be caused by)

cripple UK /ˈkrɪpəl/ US /ˈkrɪpəl/ vt. 毁坏,毁灭(devastate/destroy)

crippled adj. 残疾的,瘸的

permanently UK /ˈpɜːmənəntli/ US /ˈpɜrːmənəntli/ adv. 永久地,持久地

permanent adj. 永久的,持久的

mandate UK /ˈmændeɪt/ US /ˈmændeɪt/ vt. 要求(require);命令

mandatory adj. 强制性的

homebound UK /həʊmbaʊnd/ US /hoʊmbaʊnd/

adj. 居家的,困于家中的


【写作技巧】

负面词&事件背景推进关键词:

be bracing for catastrophe

the severity continues to intensify

be struggling to confront and limit the fallout

表示两类观点且有递进感

many worry… others fear…



【扩展】

本期音乐:

少年-梦然


纪录片:《书迷》


讲述爱书之人的故事。从做书、开书店、淘书、贩书人等角度呈现四集内容:《一本书的诞生》,追踪一本书的诞生过程,讲述书籍设计师、作者、编辑如何合作做出一本本精彩的书;《书店风景》,寻找并记录处于快餐文化的当下仍致力于推广阅读的书店故事;《淘书迷的地图》,追随淘书人的足迹,绘制出书迷们的秘密寻宝图;《贩书记》,记录那些贩书人如何为书迷找到好的旧书,为好的旧书找到好的归宿。

一本书的诞生


书店风景

纪录片:《但是还有书籍》

《但是还有书籍》以书为题材,力图在阅读多样化、碎片化的当下,记录这个时代形形色色的爱书之人,捕捉和书有关的那些精彩故事。希望以新鲜有趣的视角和故事,点燃观众对于书的热爱,为人们提供一份在快时代里的阅读指南。

你可能感兴趣的:(保卫书店 | E01 能力(世界读书日特辑))