《春思》赏析

已是深春。


燕地的春草刚长得如青绿的丝线软纤细,秦地的桑叶已经茂盛得压弯了墨绿的枝条。

当远在天涯的你想念家乡期待归期时,我已经在家想你想断肠了。

春风呀,我们素不相识,为何要无缘无故地吹入我的罗帐、触动我万千愁思呢?

      春    思

              唐 李白

燕草如碧思,秦桑低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帷?

A Faithful Wife Longing for Her Husband in Sping

Nothern grass looks like green silk thread;

Western mulberries bend their head.

When you think of your home on your part.

Already broken is my heart.

Vernal wind,intruder unseen,

O how dare you part my bed screen!

你可能感兴趣的:(《春思》赏析)