张小娴:如果你说不再相信爱情

爱情是什么?在张小娴的文字里,爱情是所有灵感的养分,它美好,细腻,伤人且易碎。它可以关乎面包,也可能爱得纯粹。老实说,前多少年我一直以为张小娴来自台湾,她的文字伤感而温暖着,像午后散落的丝丝海风,于波澜不惊处惹涟漪。只言片语,就足以让人念念不忘。

“我爱你,爲了你的幸福,我愿意放弃一切–包括你。”

私は、あなたのことが好きです。あなたの幸せのために、私は何も捨てられます---あなたも。

你相信爱情吗?你知道吗?其实说不相信爱情的人多半没有受过爱情的伤。这些年社会翻涌着的浮躁,竞争的残酷,物欲膨胀下灵魂的空洞,早已让人害怕“相信”。一旦你开了真心的窗,覆水再难收。但又有多少孤独的灵魂,在别人的爱情故事里,流着自己的眼泪?

“想要忘记一段感情,方法永远只有一个:时间和新欢。要是时间和新欢也不能让你忘记一段感情,原因只有一个:时间不够长,新欢不够好。”

ひと感情を忘れたいための方法は永遠一つあります。つまり、時間と新しい恋人。しかし、この二つでも何にもならないなら、原因はただ一つ:時間が長くない、あるいは、新しい恋人はまだ完璧ではない。

说到底,这是一个功利的社会。爱情似乎也是在为某种所谓的目的服务。没有了噱头的爱情,总该有所利益。于是,张小娴所铺陈的“爱情”,在演员的演绎下灵动澄清,人们一边渴望着它们在现实中发生,一边又对这种“不现实”充满鄙夷。人人自大,人人自危。

“情话是偶然兑现的谎言。”

睦言はたまたま果たす嘘のことです。

爱情不是洪水猛兽,来之则安,去则不留。

“作为一个女人,你最好很出色,或者很漂亮。”

女の子にとっては、優れれば、あるいは美しいなら一番良いと思います。

“爱情永远不会消失,只是换了一种方式存在。”

愛情は永遠に消え去らないです。ただ存在の方式が変わってしまいました。

  那些张小娴经典语录给我们的爱情启示,说不定只是变换了样子,以另一种姿态存在在人们心里。

祝福你,“愿得一心人,白首不相离”。

(日文版为笔者自己所译,仅供参考)

图片发自App

你可能感兴趣的:(张小娴:如果你说不再相信爱情)