沃尔玛不眠夜

2018年8月16日,沃尔玛公布了第二季度财报。报告显示,本季度是沃尔玛十年间美国销售额增长最快的季度,超过了全年销售额和盈利预期,其中电商销售额增长40%。此外,受网上购物和杂货业务猛增的推动,沃尔玛股价大涨,几乎能够与亚马逊抗衡。

沃尔玛第二季度理想的财务表现表明,其增加门店流量的策略推进得非常顺利。此外,旨在推动网络销售增长的“线上购买,门店取货”策略也初见成效。另一方面,美国经济走强也提振了沃尔玛的销售前景,因为减税措施增强了美国消费者信心,使他们拥有了更多可用于消费的收入。

本篇课程选自 The Economist Espresso APP

难度系数:

无用系数:

Store value in the digital age: Walmart

① The world's largest retailer reports quarterly results today.

② Analysts expect a decent show.

③ They forecast earnings-per-share of $1.22, compared with $1.08 for the same quarter last year, and same-store sales growth of 2.3%.

④ Gross margins are likely to remain under pressure, though this is by design: Walmart has kept prices low to avoid being undersold, boosting volume and helping it steal market share from mom-and-pop rivals.

⑤ Meanwhile, to battle Amazon, it is investing heavily in e-commerce.

⑥ It wants to leverage its strong physical presence—90% of Americans are within ten miles of a Walmart—by expanding in-store pickup of groceries bought online.

⑦ The goal is to grow e-sales by 40% this year, albeit from a tiny base.

⑧ Walmart is also repositioning abroad.

⑨ In May it bought a majority stake in Flipkart, an Indian e-commerce firm, for $16bn, while selling off holdings in Britain and Brazil.

⑩ No sleep, then, for the Beast of Bentonville.

▍话题相关表达

retailer /ˈriːteɪlə, ˈriːteɪlər/: n. 零售商;零售店

· retail /ˈriːteɪl/: n./vt. 零售;零卖

report quarterly results: 提交季度财报

· report /rɪˈpɔːt, rɪˈpɔːrt/: vt 报告;提交报告

· quarterly /ˈkwɔːtəli, ˈkwɔːrtəli/: adj. 每季度 (进行或制作) 的;一年四次的

forecast /ˈfɔːkɑːst, ˈfɔːrkæst/: vt./n. 预测

· weather forecast: 天气预报

· 与 predict 意思相近

earnings per share / EPS: 每股收益

gross margin: 毛利率

undersell /ˌʌndəˈsel, ˌʌndərˈsel/: vt. 低于对手价格销售

· sell something at a lower price than (a competitor)

boost volume: 推动销量

· sales volume: 销售量

steal market share: 占取/夺取市场份额

mom-and-pop /ˌmɒmənˈpɒp, ˌmɑːmənˈpɑːp/: adj. 家庭小卖部;夫妻店

invest heavily in: 大力投资;大手笔注入资金

leverage /ˈlevərɪdʒ, ˈliːvərɪdʒ/: vt. 充分利用优势 n. 杠杆作用

physical /ˈfɪzɪkəl/: adj. 实体的;实物的

reposition /ˌriːpəˈzɪʃən/: vi. 重新定位

a majority stake: 多数股权

▍一般生词好句

store /stɔː, stɔːr/: n. 商店,店铺;商场 vt. 储存;储藏

digital /ˈdɪdʒɪtəl/: adj. 数码的

· digit /ˈdɪdʒɪt/: n. 数字

· double-digit /ˌdʌbəlˈdɪdʒɪt/: adj. 两位数的

analyst /ˈænəlɪst/: n. 分析师;分析员

· analyse /ˈænəlaɪz/: vt. 分析

· analysis /əˈnæləsɪs/: n. 分析

decent /ˈdiːsənt/: adj. 不错的;体面的

· a decent living / salary: 不错的生活/薪资

· 此处可用 good / remarkable 替换

by design: 精心设计;故意,有意

battle /ˈbætəl/: vt. 对垒 n. 战斗

albeit /ɔːlˈbiːɪt, ɑːlˈbiːɪt/: conj. 虽然

Bentonville /ˈbentənˌvɪl/: n. 本顿维尔 (美国阿肯色州西北部城市,沃尔玛总部所在地)

▍责任编辑

李焕、杨晶妍、陈鑫悦、章晓丹

你可能感兴趣的:(沃尔玛不眠夜)