我相信你也有很多愿望,很多期许。可为什么立了那么多 Flag,听了那么多道理,我们却依然过不好这一生?
我相信,当你像我一样,读懂了这个男人的一生,这个问题从此就再也不会困扰你了。
因为你的人生再低谷,也不可能比他更差劲;你的人生再巅峰、再彪悍,在他的面前,你也会自惭形秽。
比起肉体上的摧残,更要命的是,我们看不到希望。
生活,还可以再坏一点吗?
它笑了笑,回答我说:当然可以。
我的准继父威尔莫斯,死的时候只有 43 岁。
一躺到底,这样就不会再往下坠了,不是吗?
还真的不是。
黑鬼,我们要杀了你!
100天,100斤
我感觉有什么燃烧着的东西,从我心里流走了。
那天晚上,洗完澡,我擦去浴室镜子上的水汽,看着镜子里的那个人。
“看看你,你觉得凭什么空军会要你这么个混蛋?
你什么都不是,你真让人觉得不堪。
“你真是个傻 × 。”(You are one dumb motherf**ker.)
“念个书念得跟三年级小学生一样。”(You read like a third grader.)
“你活着就是个笑话!”(You’re a f**king joke!)
除了打篮球,你努力过吗?你有过目标吗?你可真 TM 搞笑。”(You’ve never tried hard at anything in your life besides basketball, and you have goals? That’s f**king hilarious.)
我把脸颊和下巴上的胡子刮掉了,我把头皮也涂上了泡沫。
“你见过军队里的人松松垮垮地穿喇叭裤吗?”
“你还跟个地痞流氓似的满嘴脏话。”
“你现在做的一切都解决不了问题!”(None of this sh*t is gonna cut it!)
“别再走什么捷径了!”(No more taking the easy way out! )
水汽在我的身旁翻腾,它在我的皮肤上荡漾,它从我的灵魂里倾泻而出。(Steam billowed all around me. It rippled off my skin and poured from my soul.)
“只有你自己了,对,我知道你搞砸了,我知道你都经历过什么。可是那又怎样?” (It’s on you. Yeah, I know sh*t is f**ked up. I know what you’ve been through.)
“没人会拯救你的!妈妈不会,死了的威尔莫斯更不会!没有人,只有你自己!” (Nobody is coming to save your ass! Not your mommy, not Wilmoth. Nobody! It’s up to you!)
“你 TM 是时候该长大了!”(It’s time to grow the f**k up!)
当我倾倒出我心里的所有想法时,我已经把自己刮得干干净净了。
水滴在我的头皮上晶莹剔透,从我的额头上淌下来,从我的鼻梁上滴落下来。
这是我自己的仪式。(A new ritual was born.)
我渴望改变。( I was desperate for a change.)
我想成为一个新的人。( I wanted to become someone new.)
从那以后,我开始渴望不舒服。
我,还没有硬到骨子里去。
这些痛苦里,埋藏着我想要的答案。
他们就是这人世间最锋利的宝剑。(They were the human equivalent of the hardest, sharpest sword you could imagine.)
22 名自豪的男子穿着白色的衣服肩并肩站在那里,镜头推向他们的指挥官:
“在一个平庸都能得到认可、得到奖赏的社会里,超越平庸对于一些人来说,有着强烈的诱惑:他们拒绝随波逐流,他们渴望超越常人能力的极限——这就是我们想要的人。
一个能逢山开路、遇水搭桥的人。(The man who finds a way to complete each and every task to the best of his ability.)
一个能屈能伸、排除万难的人。(The man who will adapt and overcome any and all obstacles.)
戈金斯,你想抄近路?你 TM 做不到!没有捷径给你抄。
我想成为最好的那一个。(I wanted to be the best.)
我为什么在这里?”(Why am I here?)
因为没有人逼我们必须成为海豹突击队队员。
我们不是应征入伍的。
成为它,是我们的选择。(Becoming a SEAL is a choice.)
这是自愿的折磨。(It’s voluntary torture.)
教练们根本不是在找什么最健壮的运动员。
他们在寻找最坚强的心灵。
他们是在用我们的痛苦,剥开我们的每一层皮。
而那些选择放弃的人,等他们明白这件事的时候,却都为时已晚了。
我从来没有在毫无训练的情况下,跑过 160 公里。
不,这次跑步——什么“恶水”,是我把自己推到毁灭边缘的全部欲望,都是关于我自己的。(No, this run, Badwater, my entire desire to push myself to the brink of destruction, was about me.)
我愿意承受多少痛苦?我能承受多少?我必须付出多少?(It was about how much I was willing to suffer, how much more I could take, and how much I had to give.)
如果我要成功,我就必须为自己而战!(If I was gonna make it, this shit would have to get personal.)
我想:在这个世界上,还有谁会参与这场战斗?(Who in this entire world would still be in this fight?)
只有你,戈金斯!(Only you, Goggins!)
你为什么要这样对你自己?!
我的灵魂在尖叫——
“因为你是一个响当当的大!混!蛋!”(Because you are one hard motherf**ker!”)
我在 17 个小时里,做完了 4030 个引体向上,成功打破了世界纪录
我是人类历史上唯一一个完成海军的海豹突击队、陆军的游骑兵(Army Ranger)和空军的战术空管(Air Force Tactical Air Controller) 3 项精英训练科目的人。
我不会被我童年遭受的虐待,被那些伴随我成长的欺凌所定义。
在我的眼里,人生就是一场漫长的比赛,没有计分板,没有裁判,。
直到我们死去,直到我们被埋葬,一切才算结束。
我想要的,是在我眼里,变得成功。
我要成为这世界上最难打倒的硬汉,最难对付的混蛋。
只要比赛还没结束,在终场哨吹响之前,我的头脑、我的身体、我的灵魂,将会榨干最后一丁点儿力气。
我不会保存实力,不会悠着点过日子。
我是我所克服障碍的总和。
我会一直追逐下去,因为我不知道,我离终点还有多远。