2021-11-09

    庄子入殿门不趋,见王不拜。王曰:“子欲何以教寡人,使太子先?”

    曰:“臣闻大王喜剑,故以剑见王。”王曰:“子之剑何能禁制?”曰:“臣之剑,十步一人,千里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣!”

    庄子曰:“夫为剑者,示之以虚,开之以利,后之以发,先之以至。愿得试之。”

    王曰:“夫子休就舍待命,令设戏请夫子。”王乃校剑士七日,死伤者六十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。王曰:“今日试使士敦剑[1]。”

    庄子曰:“望之久矣。”

    王曰:“夫子所御杖,长短何如?”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三剑,唯王所用,请先言而后试。”

    王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”

    王曰:“天子之剑何如?”

    曰:“天子之剑,以燕谿石城为锋,齐岱为锷[2],晋魏为脊,周宋为镡[3],韩魏为夹;包以四夷,裹以四时,绕以渤海,带以常山[4];制以五行,论以刑德;开以阴阳,持以春夏,行以秋冬。此剑,直之无前,举之无上,案之无下,运之无旁,上决浮云,下绝地纪[5]。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。此天子之剑也。”

    文王芒然自失,曰:“诸侯之剑何如?”

    曰:“诸侯之剑,以知勇士为锋,以清廉士为锷,以贤良士为脊,以忠圣士为镡,以豪桀士为夹。此剑,直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下[6],运之亦无旁;上法圆天,以顺三光[7],下法方地以顺四时,中和民意以安四乡。此剑一用,如雷霆之震也,四封之内,无不宾服而听从君命者矣[8]。此诸侯之剑也。”

    王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑,蓬头突髻垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目而语难。相击于前,上斩颈领,下决肝肺,此庶人之剑,无异于斗鸡,一旦命已绝矣,无所用于国事。今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之[9]。”

      王乃牵而上殿。宰人上食[10],王三环之。庄子曰:“大王安坐定气,剑事已毕奏矣。”于是文王不出宫三月,剑士皆服毙自处也[11]。

【注释】 

[1]敦剑:舞剑。

[2]锷:剑刃。

[3]镡(xín):剑柄。

[4]常山:北岳恒山,在今河北曲阳西北与山西接壤处,因避汉文帝刘恒之讳而改为“常山”。

[5]决:劈断。绝:斩断。地纪:大地的根基。

[6]案:通“按”。

[7]三光:指日、月、星。

[8]宾服:协服,顺服。

[9]窃:私下。薄:轻视。

[10]宰人:膳夫。上食:进上饭菜。

[11]服毙:自杀。服,通“伏”。

【译文】

    庄子进入宫殿大门之后不快步上前,见到赵王也不跪拜。赵王说:“你想用什么话来开导我,为什么先让太子向我推荐呢?”

    庄子说:“我听说大王喜欢剑术,特地用剑术来参见大王。”赵王说:“你的剑术如何能遏阻与战胜对方呢?”庄子说:“我的剑术,十步之内可杀一人,行走千里也不会受人阻留。”赵王听了大喜,说:“那你就是天下无敌了啊!”

    庄子说:“运用剑术的方法,先把自己的弱点显示给对方,给他可乘之机,后发制人,出剑速度要快,必须先刺中对方。希望有机会能试试我的剑法。”

    赵王说:“先生先回馆舍里休息,等我把击剑的比赛安排好之后,再请先生出面比武。”赵王于是用七天时间让剑士们比武较量,死伤六十多人,从中挑选出五六人,让他们拿着剑在殿堂下等候,这才召见庄子。赵王说:“今天可让剑士们跟先生比试剑术了。”

    庄子说:“我已经盼望这一天很久了。”

    赵王说:“先生所习惯使用的宝剑,长短怎么样?”庄子说:“我的剑术长短都适应。不过我有三种剑,任凭大王选用,请让我先作些说明然后再行比试。”

    赵王说:“愿意听先生说说这你三种剑。”庄子说:“有天子剑,有诸侯剑,有百姓剑。”

    赵王说:“天子之剑怎么样?”

    庄子说:“天子的剑,把燕溪、石城当作剑端,把齐国的泰山当作剑刃,把晋国和卫地当作剑背,把周地、宋国当作剑环,把韩国、魏国当作剑把,用四夷包着,把四境和四时当作剑鞘,渤海缠绕,常山当做纽带,根据五行治理天下,根据刑法奖赏驾驭百姓,行动以阴阳为依据,用春夏之气仗剑,用秋冬之气舞剑。这种剑,向前直刺一无阻挡,高高举起无物在上,按剑向下所向披靡,挥动起来旁若无物,向上割裂浮云,向下斩断地纪。这种剑一旦使用,可以匡正诸侯,使天下人全都归服。这就是天子之剑。”

    赵文王听了茫然若有所失,说:“诸侯之剑怎么样?”

    庄子说:“诸侯之剑,拿智勇之士做剑尖,拿清廉之士做剑刃,拿贤良之士做剑脊,拿忠诚圣明之士做剑环,拿豪杰之士做剑柄。这种剑,向前直刺也一无阻挡,高高举起也无物在上,按剑向下也所向披靡,挥动起来也旁若无物。对上效法于天而顺应日月星辰,对下取法于地而顺应四时序列,居中则顺和民意而安定四方。此剑一用,如雷霆震动,四境之内人人宾服。这就是诸侯之剑。”

    赵王说:“百姓之剑又怎么样呢?”庄子说:“百姓之剑,全都头发蓬乱、髻毛突出、帽子低垂、帽缨粗实、衣服紧身、瞪大眼睛而且气喘语塞。相互在人前争斗刺杀,上能斩断脖颈,下能剖裂肝肺,这就是百姓之剑,跟斗鸡没有什么不同,一旦命尽气绝,对于国事就什么用处也没有。如今大王拥有夺取天下的地位却喜好百姓之剑,我私下认为大王应当鄙薄这种做法。”

    赵文王于是拉着庄子的手来到殿上。御厨端上饭菜,赵王绕着餐桌地走了三圈。庄子说:“大王先坐下来安定一下,剑术的事我都已经上奏完了。”于是赵文王三月不出宫门,剑士们都在自己的住处自杀而死。

【实例解读】

    以“天子之剑”治国

    文中庄子通过“天子之剑”、“诸侯之剑”、“庶人之剑”的递进,劝说赵王运用“天子之剑”治天下,这是庄子治天下思想的实例体现。

    《天道》篇中说:“夫帝王之德,以天地为宗,以道德为主,以无为为常。”这是对帝王的评判。“圣治乎,官施而不失其宜,拔举而不失其能,毕见其情事,而行其所为,行言自为,而天下化;手挠、颐指,四方之民,莫不俱至,此之谓圣治。”这说的也是帝王“治国”,帝王须以天地为本元,以道德为宗主,以无为为永恒。不仅如此,道德境界做到这些的同时,还须使他的民众心悦诚服地归顺,这样才能真正达到了“天子之剑”的至高境界。

    庄子以“天下之剑”劝说赵王的根本目的,就在于劝解赵王“修身齐家治国平天下”,达到“明王之治”。

你可能感兴趣的:(2021-11-09)