仁政篇
孟子曰:“地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。”
译文:孟子说:“国土不必再扩大了,百姓不必再增加了。只要认真地施行人德政治就能统一天下了,没有谁能够阻挡的了。”
孟子曰:“分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。”
译文:孟子说:“分些财产给别人这叫小恩小惠,教育别人要善良这叫忠诚,帮助天下百姓找到治世人才的,这才叫仁德。”
孟子曰:“是以惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其恶于众也。”
译文;孟子说:“所以只有具有仁爱之心的人才适合处于地王地位。不仁爱 的人处在帝王地位,这将会把他的恶行传播给民众。”
孟子曰:“孔子曰:‘仁不可为众也。夫国君好仁,天下无敌。’今也欲无敌于天下而不以仁,是犹执热而不以濯也。”
译文:孟子说 :“孔子说:‘仁的威力是不可以人数多少计算的。一个国家的君主爱好仁,那就会天下无敌的。’现在有些人既想做到 天下无敌,可自己又不肯实行仁政,这好比是害怕炎热却又不肯去洗澡一样。”
孟子曰:“人之胜不仁也,犹水胜火。今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也,不熄,则谓之水不胜火,此又与于不仁之甚者也,亦终必亡而已矣。”
译文:孟子说:“仁德能够胜过不仁德,好比水能胜过火。但现在那些行仁德 的人,却好比用一小杯水去扑灭一车木柴燃气的 大火,火焰扑不灭,他就说是水不能胜过火。这就又和那种很不仁德的人差不多了,以后他也一定会把自己的仁德丧失掉的。”
孟子曰:“五谷者,种之美者也。苟为不熟,不如荑稗。夫仁亦在乎熟之而已矣。”
译文 :孟子说:“五谷是粮食作物中品种最优秀的。但如果种了不能成熟,反而不如稊米和稗子了。仁德的关键在于使它成熟罢了。”
孟子曰 。“君子之于物也,爱之而弗仁;于民也,仁之 而弗亲。亲亲而仁民,仁民而爱物。”
译文:孟子说:“君子对于万物,爱惜它,但谈不上仁爱;对于百姓,虽然仁爱,但谈不上亲近。君子亲近亲人而 仁 爱百姓,仁爱百姓而爱惜万物 。”
孟子曰:“尽信《书》,则不如无《书》。吾于《武成》,取二三策而已矣。仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也?”
译文:孟子 说:“完全相信《尚书》,那就还不如没有《尚书》为好。我对于书上的《武成》篇,也只取用二、三页文字罢了。仁德的人在天下是没有敌手的,以周武王这样极仁爱的人去讨伐商纣王这样极不仁爱的人,怎么会发生血流成河以至漂走木槌的惨景呢?”
孟子曰:“不仁而得国者有之矣,不仁而得天下者未之有也。”
译文:孟子说:“不行仁德而能获得一个国家,这种事是有的;不行仁德而能获得整个天下,这种事是决不会有的。”
孟子曰:“未有仁 而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
译文:孟子说:“从没有讲仁却遗弃自己父母的,也没有讲义却轻慢自己君王的。王只要讲仁义就可以了,何必讲利益?”
孟子曰:“王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞泰、楚之坚甲利兵矣。”
译文:孟子说:“王如果向老板姓施行仁政,减轻刑罚,减少赋税,深耕细作,及早除草。年轻人在闲暇时修养孝顺父母 、敬爱兄长、忠诚守信的德行,在家侍奉父兄,在外便侍奉君主,这样,就算让他们造木棒也可以抗击秦国和楚国的坚实盔甲和锋利兵器了。”
孟子曰:“为人臣者怀仁义以事其君,为人子者怀仁义以事其父,为人 弟者怀仁义以事其兄,是君臣、父子、兄弟去利 ,怀 仁义以相接也。”
译文:孟子说:“做臣子的怀着仁义之心侍奉国君,做儿子的怀着仁义之心侍奉父亲,做弟弟的怀着仁义之心侍奉哥哥,这会使君臣、父子、兄弟去除求利的念头,而怀着仁义之心交往。”
孟子曰:“今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。其 若是,孰能御之?”
译文孟子说:“现在王如果改革政治,实行仁德,使天下做官的人都想在王的朝廷里做官,耕田的人都想在王的田地上耕种,做生意的人都想在王的集市上贸易,出行的人都想从王的道路上经过,天下痛恨他们君主的人都想到王这里来控诉。如果这样,谁又能阻挡?”
孟子曰:“仁则荣,不仁则辱。今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。”
译文:孟子说:“实行仁政就有荣耀 ,不行 仁政就会受辱。如今是厌恶受辱却自处于不仁之地,这就像厌恶潮湿而自处于低洼之地一样。”
孟子曰:“仁也者,人也。合而言之,道也。”
译文:孟子说:“仁的意思,就是人。把仁与人合起来讲,就是道了。”