《中庸》第32-33章:唯天下至诚

2021.08.21周六晴Day233

“志道乐学.国学经典” D376

《中庸》第32章

【原文】

唯天下至诚,为能经纶1天下之大经2,立天下之大本3,知天地之化育。夫焉有所倚4?

肫肫5其仁!渊渊其渊6!浩浩其天7!苟不固聪明圣知达天德者8,其孰能知之?

【注释】

1 经纶:整理丝缕。比喻筹划、治理国家大事。借指抱负和才干。经:纺织的纵线。引申为常规,原则。

2 大经:大的原则。治国的大政方略。

3 大本:根本。

4 倚:偏向,不公正。

5肫肫:与“忳忳”同。诚挚的样子。

6渊渊其渊:圣人的思虑如潭水一般幽深。渊渊,形容水深。《庄子·知北游》:“渊渊乎其若海。”

7浩浩其天:圣人的美德如苍天一般广阔。浩浩:广大,旷远。《尚书尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”《诗经·小雅·雨无正》:“浩浩昊天。”

8达天德者:通达天德的人。达:通达。

【译文】

只有天下至诚的人,才能达到这样的境界。有创制天下大方略的才干,具有建立天下大根本的气度,有通晓天地、化育万物的大道理、大智慧,那么何必有所偏向呢?译文

仁心赤诚敦厚,智虑深远莫测,德惠普泽如天。除非真正的聪明圣哲、通达天德的人,又有谁能有这样的大智慧呢?

《中庸》第33章

【原文】

    《诗》曰:“衣锦尚(纟冋)。”[1]恶其文之著也。故君子之道,暗然[2]而日章;小人之道,的然[3]而日亡。君子之道,淡而不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,可与入德矣。

    《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭!”[4]故君子内省不疚,无恶于志。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎?

    《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”[5]故君子不动而敬,不言而信。

    《诗》曰:“奏假无言,时靡有争。”[6]是故君子不赏而民劝,不怒而民威于(钅夫)钺[7]。

    《诗》曰:“不显惟德,百辟其刑之。”[8]是故君子笃恭而天下平。

    《诗》云:“予怀明德,不大声以色。”[9]子曰:“声色之于以化民,末也。”

    《诗》曰:“德(车酋)如毛。”[10]毛犹有伦[11],“上天之载,无声无臭。”[12]至矣!

    【注释】

    [1]衣锦尚(纟冋)(jiǒng):引自《诗经·卫风·硕人》。衣:此处作动词用,指穿衣。锦:指色彩鲜艳的衣服。尚:加。(纟冋):同“裟”,用麻布制的罩衣。

    [2]暗然:隐藏不露。

    [3]的然:鲜明,显著。

    [4]潜虽伏矣,亦孔之昭:引自《诗经·小雅·正月》。孔:很。昭:《诗经》原作“沼”,意为明显。

    [5]相在尔室,尚不愧于屋漏:引自《诗经·大雅·抑》。相:注视。屋漏:指古代室内西北角设小帐的地方。相传是神明所在,所以这里是以屋漏代指神明。不愧屋漏喻指心地光明,不在暗中做坏事,起坏念头。

    [6]奏假无言,时靡有争:引自《诗经·商颂·烈祖》。奏:进奉。假(ɡé):通“格”,即感通,指诚心能与鬼神或外物互相感应。靡:没有。

    [7](钅夫)(fū)钺(yuè):古代执行军法时用的斧子。

    [8]不显惟德,百辟其刑之:引自《诗经·周颂·烈文》。不显:即大显。不:通“丕”。辟:诸侯。刑:通“型”,示范,效法。

    [9]予怀明德,不大声以色:引自《诗经·大雅·皇矣》。声:号令。色:容貌。以:与。

    [10]德(车酋)如毛:引自《诗经·大雅·杰民》。(车酋)(yóu):古代一种轻便车,引申为轻。

    [11]伦:比。

    [12]上天之载,无声无臭:引自《诗经·大雅·文王》。臭:气味。

【译文】

    《诗经》中说:“身穿锦绣衣服,外面罩件套衫。”这样的做法是为了避免里面的锦衣花纹显露过多,所以,君子的道百般隐藏却日益彰显,而个人的道显露无遗反而日益消亡。君子的道,平淡而意味深长,简略而文采奕奕,温和而条理清晰,由近知远,由风就能知源,由微知显,这样,就能进入道德的最高境界了。

    《诗经》中也记载着:“潜藏虽然很深,但也会很明显的。”所以君子总是自我反省而毫无愧疚,从来不在心中积存什么恶念头。君子的德行之所以比一般人高,大概就在于这些别人看不见的地方吧?

    《诗经》中说:“当你自己独处一室的时候,是不是能无愧于心地对照神明。”所以,君子无论在什么时候,做什么事情都是恭恭敬敬的,即便没有对他人说任何话,也足以让人信服。

    《诗经》中还说:“进奉一定要诚心,这样才能感动神灵。肃穆无言,没有任何争执。”所以,君子不用给他人过多赏赐,老百姓也会对其尊敬有礼;不用发怒,老百姓自然也会有所畏惧。

    《诗经》中说:“弘扬那德行啊,诸侯们都来效法。”所以,君子笃实恭敬就能够保证天下太平。

    《诗经》中记载:“我心中拥有光明的品德,根本不需要厉声厉色。”孔子说:“用厉声厉色的方式教育百姓,是统治者最拙劣的行为。”

    《诗经》中说:“德行轻如毫毛。”轻如毫毛还是有物可比拟。“上天所承载的,既没有声音也没有气味。”这才是德行的最高境界啊!

【解读】

    空气本身无声无色无味,谁都看不到,听不到,自然也嗅不出它的气味,可是谁都不可能离开它。德行如果能到达这种境界,当然也是最高的境界了。

    除了这种至高境界外,还有次一等的境界,这就是“轻如毫毛”的境界。借用诗圣杜甫的诗,可以解释为“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”(《春夜喜雨》)的境界。这种境界,就好像和风细雨,沁人心脾,很自然地就会进入人的肺腑,使人在潜移默化中受到感染。这大概就是圣人的境界吧。

    当然,除了以上两种境界外,还有那种声色俱厉的疾风骤雨式的做法,这种强制性的劳动改造的方法,就好像孔子所说的那样:“末也!”根本谈不上什么境界,只不过是一种不得已的情况下用到的手段罢了。

    本章作为《中庸》的结尾,重在强调德行的实施。从天理到人道,从知到行,从理论到实践,从“君子笃恭”到“天下平”,既论述了中庸之道中独有的德行观点,也是与《大学》相呼应的人生进修过程,而且对《中庸》全篇的宗旨进行了概括。因此,这段文字既有史实作为论证,同时又引申发挥。难怪朱熹在《中庸章句》的末尾大发感叹:“这样的反复叮咛,在多么深切地教育我们啊,既然如此,我们为什么不能用心去钻研体会呢?”

你可能感兴趣的:(《中庸》第32-33章:唯天下至诚)