DAY190 端午早知道

端午节(农历5月5日,通常在公历的6月份)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.

关于端午的由来说法甚多,但最为人们所知晓的一段传说,是为了纪念2000多年前投江而死的伟大诗人屈原。为了寄托哀思,人们荡舟江河之上,此后才逐渐发展成为龙舟竞赛。百姓们又怕江河里的鱼吃掉他的身体,就纷纷回家拿来米团投入江中,以免鱼虾糟蹋屈原的尸体,后来就形成了吃粽子的习俗。


端午

唐·文秀

节分端午自谁言,万古传闻为屈原。

堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。



端午吃什么

“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子。

Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.

在糯米中加入肉、干果或者豆沙,再以竹叶或芦苇叶包裹。在端午节吃粽子是一个具有历史意义的习俗。这个习俗现在在朝鲜、韩国、日本以及东南亚国家都很流行。

首先,粽子,rice-dumpling/zongzi.

粽子在端午节的地位应该是最重要的了。粽子的英文是:rice-dumpling,这是比较书面的表达,更常用的表达是zongzi,就是粽子的拼音直译。因为是中国特有的食物,所以直译过来也没问题,类似还有很多是中文拼音直译过来的,如饺子的“jiaozi”。还有不是完全拼音,近似的直译豆腐的“tofu”,功夫的“kung fu”。

因为老外对粽子没有概念,所以名字说成什么样,他们都是一脸懵逼,那我们干脆就说Zongzi好啦。

重要的依然是对粽子的解释:

Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings and wrapped in bamboo leaves.

粽子是金字塔形状的糯米做的饺子,有不同的馅儿,包在竹叶里面。

Pyramid: 金字塔

Pyramid-shaped:做成金字塔形状的

(pyramid可以换成其他名词,apple-shaped,苹果形状的)

Glutinous rice: 字面义为黏黏的米,即糯米

Stuffed: 此处可以理解为动词stuff的被动态

stuff作名词为东西,作动词为装满、塞满

Stuffed,被动,即被塞满了...

Filling: 名词,来自动词fill,filling为名词,填的东西,即馅儿

Wrapped: 来自动词wrap,包裹

1)have bamboo leaves watered.粽叶先浸水。

2Fill the boat shape with a few tablespoons of the soaked sticky rice. Top with a sprinkling of mung beans.在船型粽叶中填入几勺浸湿的糯米,再加少许绿豆。

3)Add some smoked meat and shrimps.再加入腌制过的肉和虾。

4Packed it with line with three, four, or five angles.用线把粽子裹起来,可以做成三角、四角或五角。

5Boiled them, first with big fire, then turn to small fire till rip.然后再进行蒸煮,先用大火,再转成小火直到粽子壳开裂。

端午喝什么

“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下雄黄酒吧。

Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits.

成年人饮雄黄酒可以祛除病魔。

端午玩什么

“鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.

全国各地举办的赛龙舟活动是端午节不可或缺的一部分。发令枪一响,我们就可以看到参赛者们坐在龙舟上快速、和谐地划着桨,伴着急速的鼓声冲向终点。

端午戴什么

端午节最有特色的饰物就是香包。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。

On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.

在端午节,父母会给孩子们戴上香包。他们首先用彩色的绸布缝制成小包,然后在小包里装上香料和草药,最后用丝线将小包缝上。香包被挂在孩子的脖子上或系在衣服的前面作为装饰。传说香包也可以驱魔辟邪。

端午节赛龙舟

“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲和悬钟馗像,都是为了驱疾避凶,讨个吉利。

People hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes. And they display portraits of evil’s nemesis, Chung Kuei.

端午节词汇

1. 端午节 Dragon Boat Festival

2. 粽子 Rice dumpling

3. 馅 Filling

4. 龙舟竞赛 Dragon boat race

5. 香包 Fragrant sachet

6. 立蛋 Standing the egg on its end

7. 艾草 Moxa

8. 雄黄酒 Realgar wine

9. 诗人 Poet

10. 竹叶 Bamboo leaves

你可能感兴趣的:(DAY190 端午早知道)