关注公众号进击的母亲,获取本文英文部分音频材料。
幼儿绘本的常见主角是小朋友和小动物,但角色仅限于这些吗?可千万别让刻板印象限制了孩子的想象力。今天小鹿为您选择的绘本就有着天马行空般的想象力,绘本故事围绕着一群大大小小的点点展开,画面如此简单质朴,仿佛宝宝们自己随手的涂鸦。然而,就是这简单到极致的画面却演绎出一个悬疑惊险故事。故事里有外出游玩的畅快,有无家可归的恐惧,还有真相大白后的安心,带给孩子不一样的阅读体验。
This is little blue.
这是小蓝。
What shape is it?
它是什么形状?
It's circle.
是圆形。
Here he is at home with papa and mama blue.
小蓝正在家里跟蓝爸爸和蓝妈妈在一起。
Guess which one is papa and which one is mama?
猜猜哪个是爸爸,哪个是妈妈。
I think the taller one is papa.
我想更高的那个应该是爸爸。
Do you think so?
你觉得呢?
Little blue has many friends.
小蓝有很多朋友。
Oh, it must be a dot country.
这一定是点点国。
Everyone in the country is a dot.
这个国家里每个人都是点点。
How many friends does little blue have?
小蓝有几个朋友呢?
Five in total.
一共五个。
Do not count little blue itself.
别把小蓝自己数进去哦。
But his best friend is little yellow.
但是他最好的朋友是小黄。
Who is your best friend?
谁是你最好的朋友呢?
We can have many friends, but when we refer to best friend, we mean the one we like most.
我们可以有好多朋友,但当我们说最好的朋友的朋友,我们指的是我们最喜欢的那个朋友。
who lives across the street.
小黄就住在街对面。
The yellow family just like the blue family.
小黄家庭也跟小蓝家庭一样。
They have a mama, a papa and only one child.
他们家有一个妈妈,一个爸爸,只有一个宝宝。
How they love to play at Hide-and-Seek
他们非常喜欢玩躲猫猫,
This time little pink seek and the other kids hide.
这次是小粉负责找,其他小朋友都躲起来了。
and Ring-a-Ring-O'Roses!
还有转呀转呀转圈圈。
You play this with your classmates in the kindergarten, too.
你在幼儿园里也和小朋友一起玩这个的。
In school they sit still in neat rows.
在学校,他们整整齐齐的排排坐。
Where is little yellow?
小黄在哪里?
He sits in the middle of the first row.
他坐在第一排的最中间。
Where is little blue?
小蓝在哪里呢?
He sits next to little yellow.
他坐在小黄旁边。
After school they run and jump.
放学后,他们又跑又跳。
You run and jump, too.
你也会又跑又跳。
Kids all like to run and jump.
小朋友都喜欢又跑又跳的。
One day mama blue went shopping."You stay home"she said to little blue.
一天,蓝妈妈要去买东西,她对小蓝说:“你在家里不要出去哦。”
Will he obey?
他会听话吗?
I think he'd better obey.
我想他最好是乖乖听话。
But little blue went out to look for little yellow.
可是小蓝还是跑出去找小黄了。
He must think that little yellow lives not far from here, and it is safe to look for little yellow and play.
他一定认为小黄住的不远,去找小黄玩是安全的。
Do you think so?
你也这么认为吗?
Alas! The house across the street was empty.
唉,街对面的房子里没有人!
He isn't lucky enough.
他不够幸运哦。
What will he do next?
他接下来会做什么呢?
He looked here
他这边找找,
He decides to find little yellow!
他竟然决定去找小黄了!
It must be dangerous.
这肯定很危险。
and there
那边找找,
Doesn't he afraid that he will forget the way home?
难道他不怕忘记了回家的路吗?
Oh, naughty boy.
真是个淘气的孩子。
and everywhere...until suddenly, around a corner
找呀找呀……突然,在拐角的地方,
What does he see?
他看到了什么?
Let's move on.
我们接着读下去吧。
there was little yellow!
找到了小黄!
Little yellow is here.
小黄在这里!
Happily they hugged each other
他们开心地抱在了一起,
Look what happened.
看,什么发生了。
A part of them turns green.
他们的一部分变成绿色了。
and hugged each other
抱啊抱啊,
But they are so happy, they doesn't recgonize that.
但他们太高兴了,没有发现这个情况。
until they were green.
直到他们变绿了。
Then they went to play in the park.
然后,他们去公园里玩。
The park is green.
公园是绿色的。
And they are green, too.
他们也是绿色的。
Can you find them?
你能找到他们吗?
They ran through a tunnel.
他们穿过一条隧道。
Tunnel!
隧道!
How dare they.
他们怎么敢。
It's so exciting and dangerous.
这真是既刺激又危险。
They chased little orange.
他们追着小橙玩。
Does little orange recgonize them?
小橙能认出他们吗?
They climbed a mountain.
他们还爬上了一座大山。
They really have a good time.
他们真的玩地很开心。
When they were tired
当他们玩累了,
What will they do?
他们会做什么呢?
Have a rest and continue to play?
休息一下继续玩吗?
What if they feel hungry?
那他们饿了怎么办呢?
they went home.
他们就回家去了。
Time to go home now.
回家的时候到了。
But papa and mama blue said:"You are not our little blue-you are green."
但是蓝爸爸和蓝妈妈说:“你不是我们的小蓝,你是绿的。”
Oh, his parents failed to recgonize him.
噢,他的爸爸妈妈认不出他了。
He must be very afraid.
他肯定很害怕。
And sad.
很难过。
And papa and mama yellow said:"You are not our little yellow-you are green."
黄爸爸和黄妈妈也说:“你不是我们的小黄,你是绿的。”
The yellows fail to recgonize little yellow, too.
小黄的家人也没有认出他。
Because he is little green now.
因为他现在是小绿了啊。
Little blue and little yellow were very sad.
小蓝和小黄好伤心啊。
They cried big blue and yellow tears.
他们哭了,流出了大滴蓝色和黄色的眼泪。
What can they do?
他们现在该怎么办?
Will they go back home?
他们还回的了家吗?
They cried and cried until they were all tears.
他们哭啊哭啊,直到全都变成了眼泪。
It is not a country of dots.
看来这不是点点国。
It is a country of paints.
应该是颜料国。
They all turn back into paints now.
他们现在都变回颜料了。
When they finally pulled themselves together they said: "Will they believe us now?"
最后,他们把自己收拢在了一起,他们说:“现在,爸爸妈妈能认出我们来了吧?”
And then, turn into dots again.
现在,他们又变回点点了。
Mama blue and papa blue were very happy to see their little blue.
蓝爸爸和蓝妈妈看到他们的小蓝,开心极了。
Little blue finally goes back home.
小蓝终于回家了。
They hugged and kissed him
他们又是抱,又是亲。
His parents must be very worried.
他的爸爸妈妈一定很担心他。
And they hugged little yellow too...but look...they became green!
他们也抱了小黄…但是,快看…他们变绿了!
Oh, look, a part of little yellow and a part of mama blue turn green.
看,小黄的一部分和蓝妈妈的一部分又变绿了。
Now they knew what had happened
现在他们明白是怎么回事了,
Can you tell me what happened?
你能告诉我发生了什么吗?
When we put yellow paint and blue paint together, we get green.
当我们把黄色和蓝色调在一起的时候,我们得到了绿色。
and so they went across the street to bring the good news.
于是他们走到街对面去报告这个好消息。
Now they can play a new game.
现在,他们可以玩这个新游戏了。
They all hugged each other with joy
大家高兴地互相拥抱,
And turn into other colors with joy.
也都开心地变成了其他颜色。
and the children played until suppertime.
孩子们一直玩到吃晚饭的时间。
Is that interesting?
有趣吗?
We can use paints to make different colors, too.
我们也可以用颜料调出不同的颜色?
Will you join me?
跟我一起玩吗?
Let's go.
我们去吧。
本文部分图片和文字来自绘本Little Blue and Little Yellow,如有不妥,请联系作者删除。
欢迎转发、点赞,如需转载,请联系本公众号。