电影《误杀》中印两版,更喜欢那个。

关于电影《误杀》中国版和印度版锅盔都已全部观影完毕。印度版中译《误杀瞒天记》于2015年上映,片长两小时三十分钟左右。而中国版《误杀》是2019年年底上映,片长两小时左右。两部影片在故事情节方面差异并不大,个人感觉在情节推动和剧情表现方面,中国版更胜一筹、或是更合国人口味。

海报来源网络 侵删

一、情节设置部分

两部影片皆是根据真实事件改编,讲述幸福美满的一家四口,大女儿在学校组织的野外露营中不幸受权贵夫妇家儿子性骚扰,母女俩失手杀害(误杀)其儿子并掩埋,男主为保护家人,通过一系列精心策划和准备,瞒天过海,帮助大女儿逃脱法律制裁,战胜权贵夫妇和恶警。

印度版讲述大女儿是被权贵夫妇家儿子偷拍洗澡视频,为了夺回手机,大女儿误杀其儿子;中国版则是讲述大女儿被权贵夫妇家儿子迷奸并拍摄视频,其儿子使用视频威胁再度进行性行为,被争抢手机的大女儿误杀。不过中国版这里设置悬念,当时大女儿拿铁锹打到男孩头部并未致死,直到男主运尸时,才发现棺材板内侧挣扎的血痕。这点讲述上,中国版情节更具悬疑、烧脑概念,而且戏剧性(看点)强,能激发观众对男孩及其家庭权势压人行为的痛恨,及表现对四口之家的同情,让人陷入对人性深入的反思。

印度版最后一家四口受到相关法律的保护,警察不得再进行非法扣押,并且男主在权贵夫妇道歉和恳求下,用委婉的语言告诉夫妇俩实情经过,夫妇俩内疚后悔对孩子的教育放任,悲伤离去。中国版则是一家四口被释放,此事造成权贵夫妇双双下台,社会还出现一阵动荡。男主由于看到棺材板内侧男孩挣扎的血痕,内心愧疚不已,多次求佛望原谅。面对权贵夫妇道歉和恳求,点头告知他们孩子已不在世,但未说掩埋地点。男主最终还是因内疚选择自首。两种结局同时代表两种价值观的体现,印度版自由民主高于一切,积极去抵制和反抗权贵,尤其最后男主从警察局走出,彰显为正义之战完胜;中国版则是“政治正确”,即使你是为保护家人,也不能藐视法律,父替女坐监。情节如此调整,估计和审查是否能在国内上映有关。

二、故事表现部分

印度版故事表现方面极具印度电影的特色,通过配乐和画外音进行情节推动,动作方面依旧很假,如:恶警揍男主时,男主假摔拽翻桌子,假动作非常明显。还有就是角色间的冲突及故事高潮的推动,都因为冗长的画外音搞的索然无味。虽然和中国版相差4年时间,但其电影故事表现力天差万别。

中国版在故事表现方面处理的很好、很细腻,尤其蒙太奇手法的应用,在解释男主如何通过学电影中的“完美犯罪”,来迷惑警察刑侦时,通过快速的穿插切换场景,精彩的还原男主隐瞒真相的过程和思维。角色间冲突方面也非常具体,恶警的形象和行为举止表现到位,女高级警长霸气外露、心狠手辣、暴力执法等,高官政客虚假伪装。男主及其他配角,虽为普通人受权贵欺凌却默不作声、不敢得罪,但都为人正直善良,愿意打抱不平、惩恶扬善。由于角色间冲突的不断激化,最终在剧情高潮部分形成社会“共震”,帮助一家四口脱险。

三、角色性格塑造

印度版对男主的塑造更多的表现其勇敢正直的一面,热爱电影,并运营一家影像带租赁和网络服务提供的店铺,对家庭热爱,但没有啥文化。中国版男主是肖央饰演,一看就是社会底层的小人物,热爱各国电影,喜欢泰拳(可能是为泰国做宣传用吧),没啥钱也没文化,对家庭及其负责人的中国好男人形象。

印度版女警长(其母)个人感觉没有中国版陈冲饰演的女警长狠毒,陈冲恶狠狠的眼神冷艳、冷漠、冷淡,一副女强人形象,在转作为母亲时,表现温文尔雅,情感丰富。中国版中的高官政客(其父),极具中国官场特色,阿谀奉承,尔虞我诈,虚伪无能等立体的全方位表现。

四、寓意或教育意义

印度版主要表现的是平凡普通人受到权贵压迫,如何通过自己的方式进行反抗,揭示权势内幕,曝光社会各种不良风气(潜规则、官商勾结、强权等),为自由、正义而战。热爱生活、热爱家庭,具有公民意识。

中国版一方面也表现普通人对抗权贵的毅力,追求公正与自由;另一方面则是表现家庭关系,尤其是对子女的教育与相处。对子女放纵就等于犯罪,看看国内官二代们,基本都被“惯坏”,频频出现“坑爹坑爷”行为。和孩子相处时间短或不融洽,也会造成孩子的叛逆,孩子为吸引父母对他/她的关注,便会做出一些出格的事儿。

两部影片在豆瓣评分都不低,至于中国版是否有“盗版翻拍”印度版的嫌疑不得而知,中国目前在知识产权方面做得如何有目共睹,这里就不做评价。近两年能出这样一部佳作,实属不易,虽然故事情节4年前已有,但我们可以拍出我们自己的风格。不过话说回来,青年导演的电影原创力还是有待提升。

文 | 锅盔 二零二零年五月十日

原创内容,转载须联系作者注明来源。

你可能感兴趣的:(电影《误杀》中印两版,更喜欢那个。)