The Road Not Taken——ROBERT FROST

Which should I choose?

Two roads diverged in a yellow wood

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth

人生在世,总是面临着各种各样的选择。就像是森林里的岔路口,我不知道,哪一条路才是通向成功的,也不知道,哪一条路是平坦的康庄大道?

没有提示牌,有的只是望不到尽头的未知。还好,我有家人,有朋友,有老师,他们给我提示,给我力量。可是,年轻气盛的我不愿意,不愿意听从他们的意见,这是我的人生,是由我做主的,请你们不要干涉。

于是,我头也不回的向着那条路走了进去。

Then took the other, as just as fair

And having perhaps the better claim

Because it was grassy and wanted wear

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same

在这条路上,走着走着,我开始埋怨,开始后悔,为什么要选这条路,它杂草丛生,难以行走,没有同行者,其中的酸甜苦辣咸只有自己默默地品味着。我害怕自己的胆怯会被别人嘲笑。我只能默默地,独自行走着。

纵有百般懊悔,也只能继续大步向前走。

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden back.

Oh, I kept the first for another day

Yet knowing how way leads on to way

I doubted if I should ever come back

又是阴雨天,我躲在屋檐下,想着,真是凄惨啊,为什么不选择那条路呢,它应该很好吧,没有这些杂草,没有一个有一个的障碍物,或许时时晴天,反正总不可能比这条路还要难走吧。

其实,那条路上确实没有杂草,没有绊脚石,可是,它处处布满荆棘,一不小心,便会遍体鳞伤。

可是,这些我都不知道,我只知道我所在的这里,是那么不美好。

我要回去,我要重新选择。一种强烈的渴望从心底涌出来,待我转身,却发现,根本看不见来时的地方,在前进的路上,我跌跌撞撞,不知不觉中已经走了那么远。

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence

Two roads diverged in a wood, and I

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference

也许,那条未选择的路并没有我想得那么好,也许,继续走下去,会有另一番风景。我打消了回去的念头,雨恰好也停了。

收拾好心情,重新启程。

太阳悄悄地从云中走了出来,我看见了,挂在树上的那道彩虹。


未选择的路是一个永恒的话题,恰如鱼与熊掌不可兼得,生命如此短暂。我们不可能重来一遍,没有什么真正的康庄大道。后路的平坦,是现在铺垫的结果。觉得选错了,那就努力去纠正它,改变不了世界,那就改变自己,一步一步走下去,该来的总会来的。

我曾不想长大,不知不觉,已经走了18年。时间的步伐不曾为谁停下,就连放慢也不曾,与其一直懊悔,倒不如挺起胸,抬起头,跨步走。兵来将挡,水来土掩。

如此,自当能到达目的地。

你可能感兴趣的:(The Road Not Taken——ROBERT FROST)