蓝宝书考研英语—2021难句精析 03

《蓝宝书考研英语》为考研助力!蓝宝书为2020——2021考研的同学整理解析历年考研真题中的长难句。

【文章难句】

“Intellect is resented as a form of power or privilege,” writes historian and professor Richard Hofstadter in Anti-Intellectualism in American Life, a Pulitzer-Prize winning book on the roots of anti-intellectualism in US politics, religion, and education.

【词汇突破】

privilege

n. 特权;优待;基本权利

vt. 给与…特权;特免

religion

n. 宗教;宗教信仰

【结构分析】

本句的主干结构是:writes historian and professor Richard Hofstadter,其中谓语和主语的位置颠倒了。Intellect is resented as a form … 是谓语 writes 的直接引语。a Pulitzer-Prize winning book … 是同位语进一步说明 Anti-Intellectualism in American Life 是一本什么样的书。on the roots … and education 是介词短语做后置定语修饰 book。

【参考译文】

“学识被当作权力或特权形式而遭到人们的憎恨”,历史学家 Richard Hofstadter 在他的《美国生活中的反学识思潮》一书中这样写道,这本书因探究美国政、宗教和教育中的反学识根源而赢得普利策图书奖。

蓝宝书·考研英词汇(简明速记):推荐

你可能感兴趣的:(蓝宝书考研英语—2021难句精析 03)