20190128阅读笔记 from ABC NEWS

Military authorities say U.S. Air Force and Canadian fighter jets were scrambled to escort two Russian bombers that were traveling in the Arctic region near the North American coastline.

军事当局表示美国空军和加拿大战斗喷气式飞机在争夺去互送两架在接近北美海岸线附近的北极圈飞行的俄罗斯轰炸机。

scramble 争夺 | escort 护送  |  coastline 海岸线

The North American Aerospace Defense Command says two F-22 and two CF-18 fighter jets identified two Russian Tu-160 Blackjack strategic bombers that were entering an area patrolled by the Royal Canadian Air Force on Saturday morning.

北美防空司令部表示两架F-22和CF-18战斗喷气式飞机确认两架俄罗斯Tu-160战略轰炸机在星期六早上正在进入被加拿大皇家空军巡查的区域。

strategic 策略 |  patrolled  巡查 |

There were no reports of conflict between the Russian and the U.S. and Canadian jets.

目前没有任何报告表明俄罗斯和美国加拿大喷气式飞机间存在冲突。

NORAD says it uses radar, satellites and fighter aircraft to patrol the skies and monitor aircraft entering U.S. or Canadian airspace.

北美防空司令部表示他们使用雷达,卫星和战斗机去巡查天空,和监视进入美国和加拿大航空领域的航天器具。

monitor n.班长;屏幕;监视仪 v. 监控;监视

"NORAD's top priority is defending Canada and the United States. Our ability to protect our nations starts with successfully detecting, tracking, and positively identifying aircraft of interest approaching U.S. and Canadian airspace," General Terrence J. O'Shaughnessy, the NORAD commander, said in a statement.


北美防空司令部的指挥官在一份声明中表示,北美防空司令部的优先级任务是防卫加拿大和美国,我们的能力是运用成功的侦查,追踪,和积极的身份识别任何靠近美国和加拿大航空领域的飞行物体,以保护我们的国家。

你可能感兴趣的:(20190128阅读笔记 from ABC NEWS)