E04| Flipped the Sycamore Tree Chapter 4 笔记

整理了我们日常表达会用到的词链:

the words always come out soft and somehow heavy这些话总是显得柔和而沉重

the garage is stuffed with things that everyone thinks they need but no one ever uses车库塞满了每个人都认为他们需要但没人用过的东西

when I was little 当我还小的时候

when he was my age当他像我这么大的时候

when I got a little older当我长大一点

I explained it very well 我解释得很好

a record-breaking amount of time破纪录的时间

he kissed me on the forehead他吻我的额头

 a testimony to endurance耐力的见证

It wasn't anything fancy不是什么花哨的东西

my heart was positively racing我的心跳加速

he laughed a little nervous laugh他有点紧张地笑了

what's on your mind 你在想什么 ; 你在想什么呢

I sighed so heavily it surprised even me 我深深地叹了口气,连我都感到惊讶

he didn't interrupt me once他一次也没有打断我

give it a shot 试试吧,来吧

I don't think I slept more than five minutes the whole night.我认为整晚上我睡了不到五分钟

her cheeks flushed with the wind她的脸颊被风吹得通红

I wiped the tears from my cheeks and gave a mighty sniff我擦去脸颊上的眼泪,使劲地闻了闻

I managed tochoke out. 我哽咽着说出了这句话

短语搭配

a pile of sawdust一堆锯末

bear with somebody/something 

朗文解释:

1 bear with me spoken used to ask someone politely to wait while you find out information,finish what you are doing etc 宽容某人

例句:Bear with me a minute, and I’ll check if Mr Garrard’s in.

2 to be patient or continue to do something difficult or unpleasant 耐心点儿

例句:It’s boring, but please bear with it.

hesitate a moment犹豫一会儿

the fire of sunrise日出之火

 look off into the distance看向远方

obstructing progress on a contracted job 妨碍承包工作的进展

legitimate illness正当的生病

the doors folded open 门折叠打开

a bit of a blur有点模糊不清

Saturday was right around the corner

be right around the corner某事马上就要发生了

(just) around/round the corner

朗文解释:

a) near There’s a bus stop just around the corner.

b) likely to happen soon

hold on to the branches tight紧紧抓住树枝

make a mental list of 在心里列一份清单

make a mental note铭记在心

朗文解释:to make a special effort to remember something

造句: Sarah made a mental note to ask Janine about it later.

so alive如此真实,活力四射

catch my breath 喘气;摒住呼吸

朗文解释:(also get your breath back) to start breathing normally again after running or making a lot of effort

造句:Slow down, I need to catch my breath.

as opposed to something而不是

朗文解释:used to compare two things and show that they are different from each other

例句:Students discuss ideas, as opposed to just copying from books.

from exhaustion as opposed to spite

float around me漂浮在我周围

a beam of light 一束光线,一缕光线

double digits两位数

much of a 了不起的;称得上

not much of a 不是一个好的 ; 不太好的 ; 不十分好的 ; 不是很好的

be on the lookout for somebody/something 留心、注意(某人或某事)

朗文解释:to continuously watch a place or pay attention in order to find something you want or to be ready for problems or opportunities

造句: We’re always on the lookout for new business opportunities.

take a shortcut 走捷径

beet red

朗文解释:having a red face, especially because you are embarrassed

造句:She was so embarrassed she turnedbeet red. 她窘得满脸通红

put/add the finishing touches (on/to something) 正在进行收尾工作

朗文解释:to add the final details that make your work complete

例句:He put the finishing touches on a sunrise

The band are putting the finishing touches to their new album.

quiet as a mouse鸦雀无声

darn well [dɑːrn] 非常好地

not be much of a something

朗文解释:to not be a good example of something or not be very good at something

例句:I'm not much of a climber anymore

固定搭配

keep a good eye on sb/sth 密切注视;留心瞧着, 注意

take a shortcut 走捷径

out of spite出于恶意;为泄恨,恶作剧

poop out丧失功能,丧失活力(使)筋疲力尽,(使)疲乏=exhauted

例句:They never get exhausted because they won't stay up long enought to poop out.

nowhere near our house不在房子附近

nowhere near 远非;远不及; 一点儿也不;完全不;远不

朗文解释:

a) a long way from a particular place

b) not at all

track down(对…)追查到底;跟踪找到;追寻; 找到,发现;查出; 追捕(查)到底; 追捕到底;

race up向上跑,急剧上升

生词

weary 使人疲劳的; 使人厌烦的

studio[ˈstuːdioʊ  工作室

garage [ɡəˈrɑːʒ]停车房; 车库;

mason  美[ˈmeɪsn] 石匠; 泥瓦匠;

snapshot   [ˈsnæpʃɑːt]快照,快相;急射,速射;简单印象

clip用别针别在某物上,用夹子夹在某物上

easel  [ˈiːzl] . 画架;黑板架

picturesque  [ˌpɪktʃəˈresk]  独特的;生动的;别致的;图画般的

canvas [ˈkænvəs] 画布,帆布

transcend [trænˈsend] 胜过,超越

callus [ˈkæləs] 使生老茧;使变硬;使结痂

possessed [pəˈzest] 拥有;具有(特质)

例句:It's almost like his body has been possessed by some graceful spiritual being就好像他的身体被某种优雅的灵魂附体了

 spiritual being 灵性存在

scatter [ˈskætər] 撒播;散开;散布

ornery [ˈɔːrnəri]  坏脾气的;低劣的

meadow [ˈmedoʊ] 草地;牧场

sapling 树苗;年轻人

stutter口吃; 结结巴巴地说; 突突地吃力行驶(或艰难启动、艰难运转);

dive-bomb俯冲轰炸; 俯冲攻击

smirk [smɜːrk] 得意地笑,幸灾乐祸地笑,傻笑;假笑

scout  [skaʊt]  侦察;跟踪,监视;发现

shinny up/down

shinny /ˈʃɪni/ (shinnied, shinnying, shinnies) 击球; 攀爬

the right amount of intersections to make climbing easy

intersection 交集,交叉点,[交] 十字路口

the right amount of 适量的

dizzy [ˈdɪzi] 晕眩的;使人头晕的;昏乱的;心不在焉的;愚蠢的

pomegranates [ˈpɑːmɪɡrænɪt] 石榴花

prize 珍视;捕获;估价

heady [ˈhedi] 兴奋的;任性的;性急的;顽固的;使人头晕的;令人陶醉的

nudge  [nʌdʒ] (用肘)轻推;轻撞;推开;往前挤;劝说;接近

rip  ripped 裂开,被撕裂

造句:the seat of my pants was ripped wide open

notion想法,意图,观念

marvel [ˈmɑːrvl]感到惊奇(或好奇);大为赞叹

humble [ˈhʌmbl] 谦逊的;简陋的;

majestic [məˈdʒestɪk] 庄严的;宏伟的

converge [kənˈvɜːrdʒ] 聚集;靠拢;收敛

a somewhat lonely joy一种有点孤独的快乐

somewhat 有点,稍微

confession忏悔,告解;供认;表白

tow [toʊ]拖;牵引;拽

trailer [ˈtreɪlər]拖车

cherry picker车载式吊车 ; 载式吊车 ; 巨型升降机

overhead power lines头顶的高压线

telephone poles  电线杆

thermoses/thermos [ˈθɜːrməs]  热水瓶(膳魔师)

earmuff  ['ɪr'mʌf] 耳罩

scowl [skaʊl] 怒视

trespass [ˈtrespæs] 非法侵入(他人的土地或财产)

plead [pliːd]    恳求;辩护

megaphone   [ˈmeɡəfoʊn]扩音器,喇叭筒

I functioned the best I could 我已经尽力了

function vi. 起作用; 正常工作; 运转

朗文解释:1. to work in the correct or intended way SYN= operate function normally/correctly/properly etc 正常工作

2 if something functions in a particular way, it works in that way 运行

mighty [ˈmaɪti]  有力的;强有力的;有势力的

你可能感兴趣的:(E04| Flipped the Sycamore Tree Chapter 4 笔记)