2022-04-08一千个人读论语就会有一千个孔子

一千个人读哈姆雷特就会有一千个哈姆雷特。我引申为:一千个人读论语就会有一千个孔子

Day 36 S解读论语之Day 20

【原文】

2.16 子曰:“攻乎异端,斯害也已!”

【翻译】

孔子说:批判那些不正确的议论,祸害就可以消灭了。

【启发】

1,我看完翻译的时候,对这句话完全不解。我觉得孔子不可能说出这样的话,这个翻译曲解了他的本义。消灭不同声音就会和谐吗?我看只有北朝鲜目前是这么干的,貌似普京也朝这个方向来了。

2,我个人倾向于把这句话理解为:异端为极端,就是你如果走极端,行为偏激,是不好的,有害的。

3,我们读古书,不必咬文嚼字,或者盲目崇拜专家,吸其精华,为我们所用即可。全盘接受,有时你会噎着。

根据我自己的理解我把这句话翻译如下(也就是过犹不及)

Confucious: The half is more than the whole.

有人翻译成, The sudy of strange doctrines is injurious indeed. 不苟同。

你可能感兴趣的:(2022-04-08一千个人读论语就会有一千个孔子)