双语|《菜根谭》

1

栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

菜根谭英译(一)(英文巴士)


2

涉世浅,点染亦浅;历世深,机械亦深。故君子与其练达,不若朴鲁;与其曲谨,不若疏狂。

菜根谭英译(二)


3

君子之心事,天青日白,不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。

菜根谭英译(三)


4

势利纷华,不近者为洁,近之而不染者尤洁;智械机巧,不知者为高,知之而不用者尤高。

菜根谭英译(四)




6

疾风怒雨,禽鸟戚戚;霁日光风,草木欣欣。可见天地不可一日无和气,人心不可一日无喜神。

注:霁日光风,有版本作“霁月光风”。

菜根谭英译(六)




9

夜深人静,独坐观心,始知妄穷而真独露,每于此中得大机趣,既觉真现而妄难逃,又于此中得大惭忸。

菜根谭英译(九)


10

恩里由来生害,故快意时须早回首;败后或反成功,故拂心处切莫放手。

菜根谭英译(十)


11

藜口苋肠者,多冰清玉洁;衮衣玉食者,甘婢膝奴颜。盖志以澹泊明,而节以肥甘丧也。

菜根谭英译(十一)


12

面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽要流得久,使人有不匮之思。

菜根谭英译(十二)


.

.

.

.

.

.

你可能感兴趣的:(双语|《菜根谭》)