字句皆藏烟火气——读《幸有诸君慰平生》有感

     

    近来的日子里,虽然购置了几本新书,可翻阅后,难免心生失望。过眼的文字很多,但能够入心的很少。书籍腰封过于溢美的宣传,为了销量过于浮夸了。不得不说,每年上市的文学作品如过江之鲫,但鱼龙混杂之下,能碰到一本可心的读物,还是需要些缘分和眼力的

      经书友推荐,寻到一本《幸有诸君慰平生》。少了腰封的哗众取宠,而白、蓝、绿三种颜色构成的清雅色块在封面表现出远黛群山的意味。尚未读文,便对书的低调有了好感。

      几篇文章读下来。重新翻看封面作者的名字—故园风雨后。这是二战结束时,英国作家伊夫林·沃的一部小说,早年翻拍过英剧和电影,年代感满满的笔名。这一次,这本文集入了心。

      整本书辑录的文章长则洋洋洒洒千余言、短则百余字,篇幅不一,错落有致。每一篇文章都能看到作者的充沛情感和用心的遣词造句,这些有质感的文字,一页页读下来,饱含诗意的文字汩汩从心尖流过,说不出的熨帖。

      这般的文字适合放在枕边慢慢读,反复咂摸作者的金词美句。想来睡梦中,都能感受到从书里氤氲而出的温玉软香。

      作者写草木,在她别出心裁的辞藻修饰下,寻常草木也能变得风姿绰约,逶迤出整个篇章的意境悠长。这应该是特属于作者的天赋技能,只可艳羡,不能企及。

      作者写景,如国画写意的勾皴手法,只需寥寥几笔,巷陌街景就清晰地浮现在纸间笔端,从每一个景物细节入手打捞出一些不经意的意向加以阐述,带来耳目一新的感觉。

      作者写食物,不描摹高档菜品,不罗列菜品典故出处,只是将一道道家常菜娓娓道来,几个别出新意的词语用下来,一篇文章就像增加了密不外传的祖传香料,活色生香的令读者食指大动。

      不过和上述的文章相比,更爱她对生活的铺陈描摹,虽是事无巨细地记录,可读起来却丝毫不感冗长繁琐。每每读到妙处,不免会心一笑,这不就是周遭生活的翻版么。就这样,平淡如水日子、市井间的家长里短、寻常生活的柴米油盐,就在她的笔下,写出了新意,泛起了波澜。偶尔穿插的四川的方言俚语,仿佛打开了有趣生活的窗口,让读者重新瞭望到里面的风景。这些在作者笔下充满灵性,又自带蒙太奇属性的字字句句梭织于一起,就是一幅幅充满烟火气息的生活场景。

      年岁徒增,对手边书的选择也是越来越挑剔。有些年轻的作品,满眼的技巧炫耀,初读惊艳,但读得时间久了,总会有倦怠的感觉。似当年初酿的半干葡萄酒,少了岁月打磨,适宜入口,却终究欠了些值得回味的火候;而年代过于久远的文字,好归好,但时代隔膜造就的疏离,还是缺少了直击人心的共鸣,像陈年老酒,读不了几页,容易上头;反倒是经历世事不沧桑,对生活仍存有美好愿景的作品。如精酿啤酒,读起来微微醺,刚刚好。

      难得遇到这样一本书,无言不由衷的推介、无浮夸的装帧、似乎也没有高调的宣传,就是一袭淡淡的渐变蓝,然后温文尔雅的搁置在书架一端,静静地等待着有缘人。许是因为作者和作品的低调,才被别有用心者,窃来私用。如此说来,在渐欲迷人眼的繁多书目中,选择到适合自己的,想来真是一种幸运了。

你可能感兴趣的:(字句皆藏烟火气——读《幸有诸君慰平生》有感)