规划对象: seven
女宝 3岁9个月
除了恐龙和女巫系列绘本不爱看,其余都很喜欢
性格特点 :内敛慢热敏感型、不爱表达
现有绘本资源:小快活卡由和米菲双语系列和 I can read系列和彩虹兔2级,本月刚开始甜心英语
妈妈陪读和互动占主导,宝贝看到陌生单词不晓得准确发音、不愿读,需要查词典或百度找到发音和译文
一、怎样给宝贝挑选合适的绘本?
1. 给宝宝选择英文书首先从宝宝的兴趣开始
2. 经典的英文绘本
3. 入门英文绘本一定要简单。
4. 有音频资料或者是视频的英文绘本
5. 绘本中多有简单重复的句子和词语
6. 尽量不要买中英双语的
规划内容:鉴于宝贝已经会唱15首左右童谣,正处在启蒙的最初阶段,但是英语启蒙应该以培养兴趣为主,先要让孩子对学英语这个新生事物感兴趣,从好奇慢慢到热爱,这样的家庭启蒙教育才是成功的,才是父母应该追求的目标。
绘本真的是个散发着无穷吸引力的领域,在最开始的启蒙,我们可以找一些一两页图只有一两个短句的绘本,同时内容也特别能吸引孩子兴趣的绘本来读。
也可以选翻翻书、洞洞书、机关书之类,这些有趣的设计往往能唤起孩子天马行空的想象力,充分调动了孩子的视觉、听觉、触觉,让孩子主动产生兴趣,而非把学习当作一种负担。
用小手指抠抠书中的洞洞,来猜猜下一页有什么?
在前页挖个洞,透过洞洞,隔页上的画面会和当前页组成一幅完整的画,在隔页这些图画又是另一番风景,同一事物在两个不同的页面上有不同的体现,让孩子津津有味地参与。
对孩子来说,这类绘本就像一扇神奇的窗口,绝对有吸引力,且会让他欲罢不能地翻到最后一页。
今天给宝贝推荐一本翻翻书的鼻祖《Dear Zoo》
在讲故事前,把人物和故事梗概介绍一下,让孩子对故事有个大致了解。 这个绘本讲得是小朋友给动物园写信想要一个宠物,结果动物园依次送来了大象,长颈鹿,狮子,骆驼,蛇,猴子,青蛙,他们有的太大了,有的太高了,有的太害怕了,都不适合当宠物,最后动物园送来了小狗,它很可爱,所以留它当了宠物。
顺着该书情节读,一起发现惊喜。一起猜测这次动物园送来的是什么礼物?让孩子一一去打开,打开之后父母要深入故事情节,与孩子一起表现出惊讶或者惊喜,让孩子也受到感染。
父母念出动物的名称,让孩子去找。刚开始可以用中文名称,然后慢慢加入英文名称,不知不觉中,孩子能把很多动物的英文名字都记住,不要刻意去教英文,对小孩子来讲,中文和英文其实只是一个代号而已。
通过这个绘本,小朋友可以认识动物园的动物以及他们的特点。知道什么动物作为宠物,什么动物不可以。还介绍了很多形容动物的英文单词,我们可以和小朋友来学习一下:
大象:too big!太大了。
长颈鹿:too tall ! 太高了。
狮子:too fierce ! 太凶猛了。
骆驼:too grumpy! 脾气太暴躁了。
蛇: too scary! 太可怕了。
猴子: too naughty! 太淘气了。
青蛙: too jumpy! 太爱跳了。
小狗:He was perfect! 它是完美的。所以我留下了它。
二、绘本阅读拓展
一切跟动物、动物园有关的绘本都可以作为同主题读物进行集中阅读,一方面可以进一步加深理解,另一方面又可以趁着这本绘本的劲头打开另一本绘本的阅读之旅。
(一)用图片复述故事
1. 将图片打印出来,按照随机的顺序摆放在地上。
2. 将书打开,给小朋友读第一页的内容,说的是大象太大了。再由小朋友将图片中的大象找出来,以及放大象的箱子放在一起。
3. 以此类推,每讲一页,小朋友再将上面的动物找出来,放在对应的位置。
4. 图片按照对应的箱子放好了,小朋友再看着图片将故事复述一遍吧!
对于小朋友能力的培养: 语言表达能力,记忆力,协调能力,专注力,秩序性。
(二)用动物模型配对
将打印好的图片放在对应的位置上。
将准备好的动物模型放在对应的图片上面。教小朋友认识动物的名称,以及锻炼小朋友视觉能力。
对于小朋友能力的培养:练习配对,协调能力,专注力,秩序性。
(三)给图片涂色
看过绘本的故事后,小朋友可以按照绘本的颜色涂色。也是回顾故事内容的一种方式。
三、绘本阅读的发音和中文辅助
孩子在最初无法独立完成英文阅读,因此亲子阅读的目的就是家长陪着孩子在听中读,在听中学会读,最后学会自己阅读,无论父母的英语水平好坏,尽量购买有配套音频或视频的英文绘本,对英文启蒙来说,听是基础。
(你可能会担心自己读得不标准,其实大可不必。与中央电视台的播音员相比,我们的中文发音也不地道,但是这并不影响我们用中文给孩子讲故事。只要坚持多听地道的英语音频,孩子就会进行自我识别和模仿的)
如果孩子还很小,不会表达,可以不用翻译,让孩子看图来理解你的意思。孩子略有疑问,可以通过指读单词、指向画面,甚至即兴表演,传授给孩子大意。就像学习母语一样,孩子通过观察来理解说话的含义,慢慢就会把词语刻在心里。
如果大一点的孩子完全能通过图画明白你叙述的意思,也可以不用翻译。或者孩子对某个英文句子非常熟悉了,就略过不做翻译。等到孩子有不明白的地方再做翻译即可。忌逐词逐句翻译,做局部的翻译即可。适当的中文翻译和讲解,让启蒙的过程更自然、顺利。
如果孩子执意要你翻译,那就完全放轻松给他翻译就好。保护好他的兴趣最重要。而在启蒙初期,合理地使用中文辅助,也并不会让孩子以后碰到英文就想要翻译成中文。这是起步而已,以后多听纯英文即可,没有这么恐惧的。
在家启蒙,很容易创造真实情境(沟通互动的需求),配合肢体动作、表情、手势,以及用英文解释英文,你会发现即使你说的是其他语言孩子也是能懂得。这就是家庭优于课堂的地方!通过情境,把翻译转化成解释,自然而然地让宝贝获取意义掌握语言。