【日语】のに,ので,のを,のが,のは的用法

のに:表与预期的相反。译为“却”“居然” 熱があるのに、外出した。 发烧居然外出了。
ので:表客观的原因。“因为” 風が強いのでほこりがひどい。 因为风大,尘土飞扬。

のを、のが、のは其实都是分开的
是の+を、の+が、の+は
这里的の意思是把前面的句子名词化,体言化
比如
行くをやめた
直接这样是不可以
要把前面的动词行く后面接の,名词化,才可以当宾语

赤いのは私のものです。/红的是我的。
結婚したのはおととしです。/前年结的婚
彼はいつも来るのが遅い。/他总是来晚
を、が、は的用法还是和我们初级学的没有区别的

你可能感兴趣的:(日语,开发语言)