每日一句

Life is not about waiting for the storm to pass. it's about learning to dance in the rain.

生活不是等待暴风雨过去,而是要学会在雨中跳舞。

What is insistence? That is, day after day, you tell yourself to go on for another day.

什么是坚持?那就是,一天又一天,你告诉自己,再坚持一天。

I don't want to earn my living. I want to live. --Oscar·Wilde

我不想谋生。我想生活。--奥斯卡·王尔德

Life has not the best choice, but to undertake your choice.

生活不是拥有最好的选择,而是承担你的选择。

It takes courage to follow your mind. But it takes everything to follow your heart.

跟着理智走,要有勇气;跟着感觉走,要有倾其所有的决心。

You may be our of my sight, but never out of my mind.

也许,你走出了我的视线,但是,却没走出我的思念。

Afflication comes to us, not to make us sad but sober; not to make us sorry but wise.

痛苦的降临,是让我们清醒不是难过,让我们更有智慧而不是懊恼。

If you don't walk out, you will think that this is the whole world.

如果你不出去走走,你就会认为这就是全世界。

Sometimes you have to stop thinking to much, and just go where your heart takes you.

有时候,我们不要想太多,顺着自己的心意就好了。

I will be alright. One day. Someday. Just not today.

我会好起来的。某一天,总有一天。只是不是今天。

If you are lonely when you are alone, you are in bad company.

如果你独处时感到寂寞,说明你没有把自己陪好。

Enjoy your own life without comparing it with that of another.

享受自己的生活,不要和别人比较。

Life is short, if you ever come across a beautiful, exciting, crazy moment in it, you gotta seize it while you can before that moment is gone.

人生苦短,如果有机会遇到美丽,激动,疯狂的时刻,就得在那一刻消失之前紧紧把握住。

Diligence can make up for dullness.

勤能补拙。

Every difficulty slurred over will be a ghost to disturb your repose later on. ---Tagore

- slurred:含糊地说出,侮辱。

- ghost:鬼魂。repose:休息,安眠。

- later on:以后,他日。

每一个你闪躲的困难,将来都会如鬼魂般打扰你的安宁。---泰戈尔

We always learn to be stronger when we are hurt and learn to be more independent during parting.

- parting:临别的,将要过去的,临终的。

我们总在伤害中学着更坚强,在离别中学着更独立。

Smile and silence are two powerful tools. Smile is the way to solve many problems and silence is the way to avoid many problems.

微笑和沉默是两把利器:微笑解决很多问题,沉默避免很多问题。

I am prepared for the worst, but hope for the best.

我期待最好的,但我最坏的做好准备。

I will not let anyone walk through my mind with their dirty feet.

我不会让任何人用肮脏的脚踏足我的思想。

We must learn to tailor our concepts to fit reality, instead of trying to stuff reality into our concepts.

- tailor:n. 裁缝,成衣工

                    vi. 做裁缝

                    vt. 调整使适应;为…裁制衣服;剪裁,制作。

- concepts:观点,概念,想法,总的印象。

- stuff:n. 物质,东西。

                  v. 填满,塞入。

我们必须学习依现实情况调整自己的想法,而不是试图把现实套在我们想法的框架里。

Be yourself, everyone else is already taken.

做你自己,其他角色都已经有人了。

My motto is: Contented with little, yet wishing for more.

- motto: 座右铭,箴言。

- contented:满意的,满足的。

我的座右铭是:为一点点感到满足,但希望获得更多。

If you let yourself undisciplined on the small things, you will probably be undisciplined on larger things as well.

- undisciplined:无训练的,训练不足的,无修养的,任性的。

如果你在小事上无原则,那么你在大事上一样无原则。

A little bit mercy makes the world less cold and more just.

- mercy:宽容,怜悯,幸运,侥幸。

- just:adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要。

                  adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的。

多一点怜悯可以让世界少一点冷酷多一点正义。

Life was a funny thing that occurred on the way to the grave.

生命是在通往坟墓之路上发生的一件趣事儿。

Protect your innocence… our innocence allows us to do what the practical mind prohibits.

- innocence:n. 清白,天真无邪,无罪的人。

- prohibit:v. 禁止,阻止。

保护你的纯真,天真让我们做实际心态所不允许的事。

In every adversity there lies the seed of an equivalent advantage. In every defeat there is a lesson showing you how to win the victory next time.

- adversity:n. 逆境,不幸,灾难。

- seed:n. 种子,vt. 播种,vi. 结籽。

每个逆境中都有一粒种子,藏着对等的有利条件;每个挫败都有一个教训,教你下次如何取得胜利。

你可能感兴趣的:(每日一句)