冯子振感事遣怀,“鹦鹉洲”曲令抒情|元曲佳作欣赏⒂

冯子振画像

冯子振,字海粟,号怪怪道人,又号瀛洲客。攸州(今湖南攸县)人。元大德二年进士,时年47岁,人谓“大器晚成”。先为集贤院学士、待制,继任承事郎,连任保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。世称其"博洽经史,于书无所不记",且文思敏捷,下笔不能自休。一生著述颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等。《元史·儒学传》云:“酒酣耳热,据案疾书,顷刻辄尽,美如簇锦,不律法度”。贯云石评其散曲说:“海聚之词黎辣灏烂,不断古今”。散曲现存小令四十四首,大多寄调《鹦鹉洲》。兹录其三首:

山居图

鹦鹉洲 山亭逸兴

嵯峨峰顶移家住,

是个不唧溜樵父

烂柯时树老无花

叶叶枝枝风雨。

[幺]

故人曾唤我归来,

却道不如休去。

指门前万叠云山,

是不费青蛛买处。

【注】逸兴:超逸洒脱的兴致;嵯峨:山势高险;唧溜:形声词,迅速的意思。引申为伶俐、聪明的意思;烂柯:腐烂了的斧子。据晋代任昉的《述异记》载:晋时王质到信安郡石室山去伐木、砍柴,见几个年轻人一边下棋,一边唱歌,吸引得王质放下斧子听他们唱歌,看他们下棋。年轻人送给他一枚枣核状的东西,让他含在口里。他含着那东西,竟不知饥饿。过了一会儿,年轻人又问他∶"怎么还不走?"他起身,一看斧子,斧子的柄已全朽烂。王质后来回到家中,人们说他已去了百年。

柯,斧柄;青蛛:水虫名。《淮南子》有"青蛛还钱"的传说。后以青蛛代指钱。

山水人家

冯子振撰【鹦鹉曲】四十二首,曲前序曰:“白无咎有【鹦鹉曲】云:‘侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。觉来时满眼青山,抖擞绿震归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处'。余壬寅岁留上京,有北京伶妇御园秀之属,相从风雪中,恨此曲无续之音。且谓前后多亲炙士大夫,拘于韵度,如第一个‘父'字,便难下语,又‘甚也有安排我处',‘甚'字必须去声字,‘我'字必须上声字,音律始谐。不然不可歌。此一节又难下语。诸公举酒,索余和之,以汴、吴、上都、天京风物试续之”。

这首《山亭逸兴》是第一支,借樵父的口物自述其胸臆,气势豪迈,出语爽快,堪见作者之真性情。

鹦鹉洲 感事

江湖难比山林住,

种果父胜刺船父。

看春花又看秋花,

不管颠风狂雨。

[幺]

尽人间白浪滔天,

我自醉歌眠去。

到中流手脚忙时,

则靠着柴扉深处。

水畔人家

此曲乃歌颂农夫的生活,却通过对比的艺术手法,把他们同船父加以对比,从两者的生活中,肯定了自己“尽人间白浪滔天,我自醉歌眠去”的生活情趣。

鹦鹉曲 野客

春归不恋风尖住,

向老拙问讯槎父。

叹匡山李白漂零,

寂寞长安花雨。

【幺】

指沧溟铁网珊瑚,

袖卷钓竿西去。

锦袍空醉墨淋漓,

是万古声名响处。

【注】野客:指李白;风尖:又作风光;槎父:驾竹筏的人;匡山:地名。在今河南省睢县或扶沟附近。李白曾漂泊于此;沧溟:大海;铁网珊瑚:用铁网搜求奇珍、异宝。珊瑚,海中的一种腔肠动物,骨质坚硬,色泽鲜艳,可以做精美的装饰品;袖卷:唐定保《搪言》与辛文房《唐才子传》载李白曾捉月而沉江。

云水居

这支写唐代著名诗人李白的散曲,前半阕以"春归"作起,说人们的青春年华,以至生命,都是容易逝去的;后半阕又通过李白"捉月沉江"的故事,进一步陈述只有脱去官袍,醉墨淋漓,才能万古留名。曲重议论,但议论中亦见情怀。

你可能感兴趣的:(冯子振感事遣怀,“鹦鹉洲”曲令抒情|元曲佳作欣赏⒂)