老友记第二季(第23集)

起水痘


剧情:菲比出水痘不能和海员罗恩男友亲热;莫妮卡在理查德面前表现出极大的强(shen)迫(jing)症(zhi);钱德勒叫乔伊在自己公司做事,乔伊表现欲极强让钱无语。

1.Chicken pox:水痘

Ross:Ben’s got the chickenpox.

本出水痘了。


2.Raid:搜捕,袭击,抢劫

Richard:I guess the party raidlast night was totally uncalled for.

我想昨晚的(内裤)大搜索完全没有道理了。

(莫妮卡不满理查德叠被子的方式委婉地说不用理查德叠被子,理查德认为还是要整理一下的)


3.Duvet:羽绒被,小环结,床罩

Tag:标签,名称,结束语,尾随,紧随,添饰

Monica:The duvettagshouldn’t be at the top left corner.It should be at the bottom right corner.

被子的商标不应该在床的左上角,而应该在右下角。

(莫妮卡的强迫症)


4.

Monica:I’m just easing you in.

我只是帮你热一下身。

(理查德和莫妮卡一起说彼此的怪癖)


5.For god sake:老天在上

Dim:暗淡的,昏暗的

Rachel:For god sake,dimthe lights.

老天在上,调暗灯。

(菲比得了水痘,海军男友要过来与她呆两周,姐妹们给她化妆,发现还是遮不住痘痘)


6.Hideous:可怕的,丑陋的

Phoebe:I’m hideous.

我好恐怖啊!


7.Parasites:寄生虫

Monica:He’s just gonna be so glad that you don’t have parasiteson your butt.

他要庆幸你不是屁股上长寄生虫了。

(菲比出水痘很难过,莫妮卡安慰她)


8.Itch :痒的,渴望的

Ryan:You know what makes the itchingeven worse?

你知道怎么样会更加痒吗?


9.

Scratch:搔擦伤,抓痕

Dice:骰子,切成方块

Ryan:You’re scratching,Give me the dice.

你在抓,给我骰子!

(菲比和罗恩玩飞行棋,用骰子在挠水痘)


10.Phony:虚伪的,假的

Joey:What a phony!

多么虚伪啊!

(乔伊在钱德勒上司面前说钱坏话)


11.Morale:士气,斗志

Chandler:It’s about cutting my people a little slack.ya know,formorale.

这是让我的人稍微喘口气以提高士气。

(钱德勒被上司要求尽快交报告,钱说要员工休息一下,报告迟点交)


12.Neurotic:神经过敏的,神经病的

Monica:I love that I can be totally neurotic around you now.

我好喜欢现在可以在你面前彻底神经质了。


13.

Suspicion:怀疑,嫌疑

Lender :贷方,债权人

Joey: He has a strong suspicion that you dropped the ball on thelenderproject.

他怀疑你弄砸了银行项目。

(乔伊把银行项目弄砸了却栽赃给钱)


14.Brown-nosing:阿谀奉承的,拍马屁的

Chandler:I think he’s a brown-nosingsuck up.

我认为他是一个马屁精。

(钱忍不了乔的“表演”了)

你可能感兴趣的:(老友记第二季(第23集))