自分の日本語にかてけての欠点に関して話し合っててやろうぜ

「欠点」っていうは、きっと各人の性格や能力や行為などという分野にすなくともあるものだ。だからこう思うことのようだったら、欠点に「なんでもないことや?」というイメージを決めるって思ってるね。え…と、なぜかというか、いくら自分に完璧をしようとしてもそれをできないわけだ、聞いたあとで悲しさ気味のような気分がする、しかしそれを僕も全然ない(ww笑。

それを無知の自慢か、ちょっとけどね。しかしもっと恐れるような気もないからだ。ところで、「聴力」は僕にとって日本語の学習上の困難という1つだ、主に言語の環境がない原因からだ、しかし最近も聴力を練習する方法を見つかって胸を撫で下ろした✨…未完(✿>‿


机翻问题:

1.缺点是“没什么大不了”认为会决定这样的形象→我认为缺点有(是)没什么大不了的(在这里我确实用了“イメージ”形象这一词、但日语地道化的表达为我认为~(事物)有~形象,这个形象指的是这个事物的特征特点,不是外貌)

2.最后一句摸了摸我的胸部?(笑→指的是我放心了我心里的石头落了下来

3.还有一些点读起来中文确实不顺畅但意思差不多(

你可能感兴趣的:(自分の日本語にかてけての欠点に関して話し合っててやろうぜ)